AURICH, AURICHT

– Orts- und Beiname – Este é um sobrenome toponímico ou de aparência. – Herkunftsname zu dem Ortsnamen Aurich (Niedersachsen, Baden-Württemberg) oder althochdeutscher Rufname “ür(ohso)” = “Auerochs”. – Nome com origem nas cidades de Aurich nos estados de Niedersachsen e Baden-Württemberg ou proveniente do Alto Alemão antigo “ür” ou “ürohso” (uma espécie de boi, o […]

AUFDERHEIDE

– Wohnstättename – Sobrenome classificado como sendo um nome de localidade com o qual o portador indicava o lugar onde morava ou o lugar onde havia nascido. – German (chiefly Westphalia): topographic name for someone who lived auf der Heide ‘on the heath’. – Nome topográfico alemão (principalmente na Westfália) para alguém que morava “auf […]

AUERSWALD

– Ortsname – Sobrenome de localidade – Sobrenome de localidade – Classificado entre os sobrenomes alemães de localidade com o qual o portador se apresentava indicando a cidade onde havia morado ou nascido. – Herkunftsname zu dem Ortsnamen Auerswalde (Sachsen, Ostpreußen). – Nome com origem nos povoados do mesmo nome na Saxônia e Prússia do […]

ATER, ATOR, EDER

 – Wohnstättename – Este sobrenome alemão é um topográfico, isto é, ele descreve a cena geográfica da casa onde os primeiros portadores residiam. – South German: topographic name for someone who lived on a patch of bare, uncultivated land, from Middle High German (o)ed(e) ‘wasteland’. It may also be a habitational name from any of […]

AST

– Berufs- und Beiname – Um sobrenome alemão oficializado a partir da atividade profissional dos seus primeiros portadores, podendo ser também classificado entre os sobrenomes de característica moral ou comportamental da pessoa assim conhecida. – German: from Middle High German ast ‘knot (in wood)’, ‘branch’, hence a nickname for a tough or awkward individual or […]

ASSENMACHER, ASSMACHER, WÄGNER, RADMACHER, RADEMACHER, RADERMACHER, RADEMAKER, WAGENAAR, WAGENER, WAGGENER, WAGEMANN, WAGENMANN, WAGLER, WAGMANN, WAGONER, WAGGONER, WAGENMACHER, WAGENBAUER, WAGNER

– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – 1. Der Wagner (oder auch Wägner) meint den Wagenmacher, Wagenbauer, Stellmacher oder Fuhrmann. Es handelt sich um einen oberdeutschen Ausdruck, der sich von mittelhochdeutsch “wagener” ableitet bzw. von mitteldeutsch “wainer/weiner”. 2. German: occupational name for a carter or cartwright, from an […]

ASCHER

– Wohnstättename – Sobrenome derivado da descrição da paisagem da casa onde os primeiros portadores moravam. – 1. German: topographic name for someone who lived by an ash tree or ash grove, from Middle High German asch ‘ash’ and -er, suffix denoting an inhabitant. 2. German: habitational name from any of the numerous minor places […]

ARTER, ARTNER

– Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã de um nome estrangeiro. – German: variant of the Gaelic form of the personal name Artair. – Em Alemão, uma versão do nome pessoal gaélico Artair, sem interpretação disponível. – Ao longo do tempo, os sobrenomes foram evoluindo e se popularizando, atravessaram fronteiras, passaram de país […]

ARNER

– Berufsname – Sobrenome de profissão, ofício ou maestria – Um sobrenome alemão oficializado a partir da atividade profissional dos seus primeiros portadores. – 1. German: from Middle High German arnaere ‘reaper’, ‘day laborer’ (from arn ‘harvest’). 2. Swiss German: habitational name for someone from a place called Arn, near Zürich. – 1. Em Alemão, […]

ARMBRÜST, ARMBRÜSTER, ARMBRUSTER, ARMBRUST, ARMBRUSTE, ARMBRISTER

– Berufsname – Sobrenome de profissão, ofício ou maestria – Um sobrenome ocupacional alemão no qual a palavra Ambrüste é empregada como figura de linguagem para representar a função do fabricante da arma medieval ou o soldado que a usava. – German: from Middle High German armbrust, earlier arbrust ‘crossbow’, hence a metonymic occupational name […]