ANICH
– Wohnstättename – Este sobrenome alemão é um topográfico, isto é, ele descreve a cena geográfica da casa onde os primeiros portadores residiam. – South German and Austrian: habitational name from a farmstead so named in the Tyrol. – No sul da Alemanha e na Áustria, região do Tirol, um nome habitacional de alguém que […]
ANHORN
– Ortsname – Sobrenome de localidade – Sobrenome de localidade – Classificado entre os sobrenomes alemães de localidade com o qual o portador se apresentava indicando a cidade onde havia nascido ou morado anteriormente. – German: habitational name from a place in the Allgäu, Bavaria, named Anhorn, from Middle High German an ‘at’ and horn […]
ANDRES, ANDREIS, ANDERL, ANDERS, ANDERSCH
– Verdeutschung – Estes sobrenomes são versões alemãs de um nome estrangeiro. – Drews ist ein abgeleitet vom Rufnamen Andreas. Die zwei möglichen Betonungen des fremden Namens ergeben zwei Möglichkeiten der Kürzung: Ándres wird zu Andres/ Anderl/ Anders/ Andersch; Andréas wird zu Drees/ Drewes/ Drews. Drews é um nome derivado do nome Andreas (André, o […]
ANDLER, ENDLER, ENDEL, ENDELN
– Ortsname – Sobrenome de localidade – Sobrenome de localidade – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas relacionando-as às cidades de procedência. – German: habitational name for someone from any of various places called Endel or Endeln. – Em Alemão, um nome toponímico para alguém que tinha morado em algum […]
ANACKER
– Standesname – Este é um sobrenome alemão da categoria dos nomes de condição social utilizados para diferenciar pessoas dentro de contextos específicos. – German: nickname for a day laborer, as opposed to someone who owned fields, from Middle High German āne ‘without’ and acker ‘field’. – Em Alemão, um apelido para um trabalhador diarista, […]
AMTMANN
– Amtsname – Este é um sobrenome alemão da categoria dos nomes administrativos que apontam motivos ocupacionais, mas são diferentes dos sobrenomes profissionais comuns porque se tratam de cargos ou empregos públicos dentro da hierarquia do Estado. – Amtmann: burgomestre responsável pela ordem pública de uma aldeia, cargo de magistrado principal em alguns municípios da […]
ALTHERR
– Standes- und Ortsname – Este é um sobrenome alemão da categoria dos nomes de condição social utilizados para diferenciar pessoas dentro de contextos específicos, podendo também ser classificado entre os sobrenomes de localidade com o qual o portador se apresentava indicando o lugar onde havia morado ou nascido. – 1. Swiss and South German: […]
LEINACH, LEINFELDEN, LEININGEN, LEININGER, LEIPE, LEIPNITZ, LEIPPE, LEITZKAU, LEMBACH, LEMGER, LEMGO, LEMNITZ, LEMSEL, LENGENFELD, LENGERICH, LENNESTADT, LENSCHOW, LENTSCHOW, LEPPIN, LESCHEWITZ, LESCOW, LEUBEN, LEUBNER, LEUBNITZ, LEUTERITZ, LEUTKIRCH, LEVERKUSEN, LEVITZOW
– Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]
ALTEPETER
– Standesname – Sobrenome alemão relativo à condição social do seu portador, originalmente utilizado para diferenciar pessoas dentro de contextos específicos. – German: distinguishing epithet denoting ‘Peter the elder’. – Em Alemão é um apelido que foi formulado para distinguir o mais velho entre dois Pedros. – “Alt” (velho) normalmente era aplicado como um epíteto […]
ALTENHÖFEN, ALTENHOFEN
– Wohnstätte- und Ortsname – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas descrevendo a cena geográfica da casa onde os primeiros portadores residiam ou relacionando-as às cidades de procedência. – 1. German: topographic name for a person from a place near an old farmstead, from an inflected form of Middle High […]