HEIDORN, HAGEDORN
– Wohnstättename – Este sobrenome alemão foi adotado originalmente para descrever o local de residência do portador. – German: topographic name from Middle High German hagedorn ‘hawthorn’, from hac ‘hedge’ and dorn ‘thorn’. – Em Alemão, um sobrenome topográfico derivado do Alto Alemão medieval “hagedorn”, composto de “hac” (cerca viva) e “dorn” (espinho). – Os […]
HEIDLER
– Wohnstättename – Um sobrenome alemão que descrevia o local de residência do seu portador. – South German: topographic name for a heath dweller, from Middle High German heide ‘heath’ and -er or -ler suffix denoting an inhabitant. – No sul da Alemanha, um nome topográfico para um morador de uma charneca, do Alto Alemão […]
HEIDEN
– Wohnstätte- und Ortsname – Um sobrenome alemão que descrevia o local de residência ou fornecia a proveniência do seu portador. – 1. Mittelniederdeutscher Wohnname “Heide” für ebenes, flaches, unbebautes, wildbewachsenes Land. 2. German: habitational name from any of several places so named, for example in Westphalia and Switzerland. – 1. Nome de moradia “Heide” […]
HEIDEL, HEIDL
– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – Durch Entrundung entstandene Form von Häubel, was wiederum eine Ableitung von Haube mit -l-Suffix ist. Haube: Berufsübername zu mhd. hube, hoube “Haube, Mütze; Bischofsmütze; Helm, Pickel-, Sturmhaube; die von den Rittern unter dem Helm zur Milderung des Druckes getragene Polsterhaube” für […]
HEID, HEIDE, HEIDMANN, HEIDEMANN
– Wohnstättename – Um sobrenome alemão que descrevia o local de residência ou fornecia a proveniência do seu portador. – 1. German, Dutch and Danish: topographic name for a dweller on moorland, from Middle Dutch heede, heyde, Danish heyde heath heather. 2. German: topographic name from Middle High German heide, German Heide ‘heath’, ‘moor’. 3. […]
HEGEL
– Wohnstätte- oder Berufsname – Este sobrenome alemão foi adotado originalmente para descrever o local de residência do portador, podendo ser também um sobrenome alemão de origem ocupacional. – 1. South German: topographic name from a diminutive of Middle High German hac ‘hedge’. 2. South German: diminutive form of a metonymic occupational name for the […]
HEES
– Ortsname – Sobrenome de localidade – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas relacionando-as às cidades de procedência. – North German: habitational name from a place on the lower Rhine near Kevelaer. – No norte da Alemanha: um nome toponímico derivado de uma localidade assim denominada perto de Kevelaer, na […]
HECK, HECKE
– Wohnstätte- und Ortsname – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas descrevendo a cena geográfica da casa onde os primeiros portadores residiam ou relacionando-as às cidades de procedência. – 1. German and Dutch: topographic name from Middle High German hecke, hegge ‘hedge’ and from Middle Low German heck ‘hedge’, ‘fence’. […]
HECHT
– Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de característica. Na origem, foi uma indicação de atributos físicos ou qualidades morais ou comportamentais (aparência, vestimenta, caráter ou hábito). German: from Middle High German hech(e)t ‘pike’, generally a nickname for a rapacious and greedy person. In some instances it may have been a metonymic occupational name […]
HEBERLE, HABERER, HABERKORN, HABERL, HABERMANN, HABEREMANN, HABER, HABERLE, HEBERLEIN, HEBERLING, HÄFERER, HAFERER
– Berufsname – Um sobrenome alemão de origem ocupacional, isto é, tem sua origem no trabalho, comércio ou profissão do portador inicial. – 1. Haber-mann, Habere-mann = “Hafer” und “Mann” für den Hersteller und Verkäufer der Hafergrütze, den Haferhändler. 2. Mittelhochdeutscher Berufsname “habere/haver” = “Hafer” für einen Hersteller bzw. Verkäufer der Hafergrütze bzw. allgemein für […]