HEBER
– Berufsname – Sobrenome adotado de acordo com a atividade profissional dos seus primeiros portadores. – German: occupational name for a carrier (someone who loaded or transported goods), from an agent derivative of Middle High German heben ‘to lift’. – Nome profissional alemão para um transportador (alguém que trabalha carregando ou transportando mercadorias), derivado da […]
HAUSSMANN, HAUSMANN
– Berufs- oder Standesname – Sobrenome alemão relativo à condição social do seu portador, originalmente utilizado para diferenciar pessoas dentro de contextos específicos, bem como pode ser também um sobrenome profissional. – 1. German: from Middle High German hūs ‘house’ and mann ‘man’. 2. In the Middle Ages the majority of the population lived in […]
HAUSHOF, HAUSHOFER
– Ortsname – Sobrenome de localidade – Classificado como sendo um nome de localidade com o qual o portador indicava o local onde havia nascido. – 1. Herkunftsname zu dem Ortsnamen Haushof (Bayern). 2. Bairisch-österreichischer Hofname “Haushof”. – 1. Nome com origem no vilarejo de Haushof na Baviera. – Os sobrenomes locacionais que se referem […]
HÄUSEL, HÄUSELE, HÄUSELMANN, HÄUSEN, HÄUSER, HÄUSLER, HÄUßER, HÄUSSER, HÜSELER, HÄUSSNER, HÄUSSLER, HAUSEL, HAUSELE, HAUSELMANN, HAUSEN, HAUSER, HAUSLER, HAUßER, HAUSSER, HUSELER, HAUSSNER, HAUSSLER
– Wohnstätte- und Ortsname – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas descrevendo a cena geográfica da casa onde os primeiros portadores residiam ou relacionando-as às cidades de procedência. – 1. Meint den Bewohner eines kleinen Anwesens (Häusels) ohne Ackerland und Landwirtschaft. 2. South German: from a diminutive of Middle High […]
HAUSCH
– Wohnstättename – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas descrevendo a cena geográfica da casa onde elas residiam. – German: from the Germanic personal name Huso, a short form of a compound name composed with hūs ‘house’, ‘dwelling’ as the first element. – Nome alemão derivado do antigo nome pessoal […]
HAUS, HAUSS, HUSS
– Wohnstättename – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas descrevendo a cena geográfica da casa onde elas residiam. – German: topographic and occupational name for someone who lived and worked in a great house, from Middle High German, Middle Low German hūs ‘house’. – Em Alemão, um nome topográfico e […]
HAUPTMANN
– Standesname – Sobrenome alemão relativo à condição social do seu portador, originalmente utilizado para diferenciar pessoas dentro de contextos específicos. – Mittelhochdeutscher Berufsname “houbetman”: “der oberste Mann, Hauptperson einer Vereinigung, eies rechtlichen Verhältnisses, Anführer im Krieg, Hauptmann”. – No alemão antigo “houbetman” (o homem principal ou mais importante, pessoa principal de uma união, associação […]
HAUPT
– Standes- und Beiname – Sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma peculiaridade física ou psicológica dos indivíduos que com ele se apresentavam ou um sobrenome alemão relativo à condição social do seu portador, utilizado para diferenciar pessoas dentro de contextos específicos. – Mittelhochdeutscher Übername “houb(e)t” = “Kopf, Haupt” für einen auffallenden Körpermerkmal oder […]
HAUF, HAUFF
– Wohnstättename – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas descrevendo a cena geográfica da casa onde elas residiam. – German: topographic name from Middle High German houfe ‘heap’, e.g. of stones, or in southern Germany, a nickname from the same word in the sense ‘crowd’, ‘group of soldiers’. – Em […]
HAUER
– Berufsname – Sobrenome de profissão, ofício ou maestria. – Literally “cutter” or “chopper”, Middle High German houwer (an agent derivative of houwen “to chop”), an occupational name for a woodcutter, a butcher, or a stonemason. – Literalmente ‘cortador’ no alemão antigo “houwer”, derivativo de “houwen” (cortar dando lapadas), um nome de profissão para um […]