HAAS, HAASE, HAESE

– Haus- und Beiname – Basicamente um sobrenome alemão de característica, de atributos físicos ou características comportamentais. Pode ser também um sobrenome relativo à residência. – 1. Mittelhochdeutscher Übername “has(e)” = “Hase”, bildlich für einen Feigling, auch für einen schnellfüßigen, feinhörigen oder für einen wunderlichen, albernen Menschen. 2. Dutch, German: from Middle Dutch, Middle High […]

HAAR

– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma notável peculiaridade física ou psicológica. – 1. German: nickname for someone with a copious or otherwise noticeable head of hair, from Middle High German hār ‘hair’. 2. German: metonymic occupational name for someone who worked with raw flax (Middle High German har) in […]

HAACK, HAACKE, HAAK, HAAKE

– Berufsname – Um sobrenome alemão de origem ocupacional, isto é, tem sua origem no trabalho, comércio ou profissão do portador inicial. – 1. North German: occupational name from Middle Low German hoke, hoker ‘huckster’, ‘hawker’, ‘peddler’ or possibly from Middle Low German hake ‘young fellow’. 2. North German and Dutch: from Middle Low German […]

JUST, JUSTEN, JUSTUS

– Este sobrenome é a versão alemã de um nome estrangeiro. – 1. Lateinischer Rufname “Justus” = “gerecht”. * Just (um 1332), Just (um 1440). – French, English, German, Danish, Catalan, Polish, Czech, Slovak and Hungarian: from a personal name, a vernacular form of Latin Justus meaning ‘honorable’, ‘upright’. There were several early saints of […]

JÜRS, JURS, JURSA

– Patronymisch – Este sobrenome alemão é de origem patronímica, baseado no nome próprio do pai, passado aos filhos como sobrenome e depois dos filhos aos netos. – Danish and North German: patronymic from a vernacular form of George. – Na Dinamarca e no norte da Alemanha, um patronímico de uma forma vernacular de George […]

JÜRGENS, JURGENS, JURKS, JOERGI, GEORGI, GEORGII

– Patronymisch – Estes sobrenomes alemães foram originados do nome próprio do pai que o passou para os filhos e depois foi passado de geração em geração. – German: patronymic from any short form of the personal name Jürgen ou Jurk – Em Alemão: patronímico de qualquer uma das formas abreviadas dos nomes pessoais Jurk […]

JUNKES, JUNKER, JUNKERS

– Standesname – Sobrenome alemão relativo à condição social do seu portador, originalmente utilizado para diferenciar pessoas dentro de contextos específicos. – Mittelhochdeutscher Übername “juncherre, junchere” = “junger Herr” oder für einen noch nicht Ritter gewordenen Adligen. – Juncherre ou Junchere (jovem senhor) eram antigos nomes dados a jovens nobres com idade entre 14 e […]

JUNGHANS

 – Standesname – Este é um sobrenome alemão da categoria dos nomes de condição social utilizados para diferenciar pessoas dentro de contextos específicos. – 1. German: from jung ‘young’, typically applied as a distinguishing epithet to the younger of two bearers of the same personal name. 2. Zusammengesetzter Rufname aus “Junge” und Kurzform von “Johannes”. […]

JUNG, JUNGE, JUNGK, JUNK

– Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de característica. Na origem, foi uma indicação de atributos físicos ou de qualidades morais ou comportamentais (aparência, caráter ou hábito) do seu primeiro portador. – Mittelhochdeutscher Übername “junc” = “jung, vergnügt” oder für Jüngling, junger Mann. – Nome de característica do alemão antigo “junc” (jovem, divertido ou […]