LARIUS, GLARIS, GLARE, GLORIUS, GLOHR, GLOOR, KLOR
– Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã de um nome estrangeiro. Qualquer palavra ou nome próprio estrangeiro pode assumir grafia em Alemão e depois continua a sofrer o processo natural de adaptação, abreviação e simplificação. – 1. Swiss and German: from a derivative of the Latin personal name Hilarius. 2. This name Gloor […]
LANZER, LANZE, LANZ, LANTZ
– Ortsname – Classificado entre os sobrenomes alemães de localidade com o qual o portador se apresentava indicando a cidade onde havia nascido ou morado anteriormente. – German: habitational name for someone from any of several places called Lanz or Lanze. – Em Alemão, um sobrenome toponímico relativo a algum dos muitos povoados chamados Lanz […]
LANGNER, LANG, LANGE, LANGER, LENGER, LENG
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica que na origem, foi uma indicação dos atributos físicos de quem assim foi apelidado pelo povo. – 1. Übername zu mhd. lanc, mnd. lank “lang” für einen großen Menschen (“Der Große”). 2. Lenger, Leng: nickname for a tall man; a variant of Lang. -1. No Alto Alemão […]
LANGHORST
– Ortsname – Classificado como sendo um nome de localidade com o qual o portador indicava o lugar de onde havia nascido. – North German: habitational name from any of several places so named in northern Germany, with Middle Low German lang ‘’ and horst, hurst ‘thicket’, ‘undergrowth’. – No norte da Alemanha, um sobrenome […]
LANDSMANN
– Umstandsname – Este sobrenome foi na origem um nome próprio que relacionava um indivíduo com alguma circunstância digna de ser lembrada. – German: from Middle High German landsman ‘countryman’ or ‘fellow countryman’. – Em Alemão, um apelido derivado do Alto Alemão medieval “landsman” (conterrâneo, patrício, aquele que veio da mesma terra). – Um sobrenome […]
LANDSKRON
– Hybrid – Um sobrenome híbrido alemão que combina duas ou mais origens ou tem diferentes elementos em sua composição. – German: last name composed of the elements from Middle High German Lands ‘countryside’ and Kron ‘garland’, ‘chaplet’. – Um sobrenome composto dos elementos do Alto Alemão medieval “Lands” (morador do campo) e “Kron” (coroa, […]
LANDGRÄFF, LANDGRAEFF, LANDGRAF, LANDGRAFF
– Amtsname – Este é um sobrenome alemão da categoria dos nomes administrativos que apontam motivos ocupacionais, mas são diferentes dos sobrenomes profissionais comuns porque se tratam de cargos ou empregos públicos dentro da hierarquia do Estado. – Lantgräve = “königlicher Richter und Verwalter eines Landes” oder auch Bedeutung eines Wohnnamens. – Vem do Alemão […]
LANDER
– Wohnstätte- und Berufsname – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar a pessoa descrevendo a cena geográfica da casa onde o primeiro portador residia ou relacionando-a à sua profissão. – 1.Wohnstättenname zu mhd. “lander” = “Stangenzaun”. 2. Berufsübername zu obd. “Lander” = “große Schindel zum Dachdecken”. 3. German: last name from Middle […]
LAND, LANDS
– Standesname – Este é um sobrenome alemão da categoria dos nomes de condição social utilizados para diferenciar pessoas dentro de contextos específicos. – German: topographic name from Middle High German lant, ‘land’, ‘territory’. This had more specialized senses in the Middle Ages, being used to denote the countryside as opposed to a town or […]
LÄMMERT, LÄMMER, LAMBERT, LAMBRECHT, LAMPRECHT, LAMBERTUS, LAMBERTH, LAMM, LAMME, LAMMER, LAMMERT, LAMPERT, LEM, LEMM, LEMMER, LEMMERT, LEMMERMANN, LEMPERT, LIMPERT, LUMBERT, LUMMERT, LUMPERT, LUMPPERT
– Metaphorisch – Um sobrenome metafórico alemão que combina elementos diferentes para compor uma sentença simbólica. Como em outros idiomas, em Alemão muitos nomes são compostos de duas partes. – English, French, Dutch, and German: from a Germanic personal name composed of the elements land ‘land’, ‘territory’ and berht ‘bright’, ‘famous’. In England, the native […]