WARMLING, WARMKE

– Vorname – Derivado de antigos prenomes dados aos filhos com a finalidade de transmitir-lhes determinadas qualidades ou desejar-lhes um determinado destino. – German: pet form of any Germanic personal name formed with wer ‘war’ and bald ‘bold’, as in Warmbold. – Em Alemão, uma forma diminutiva de algum prenome germânico formado com os termos […]

WARM

– Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de característica. Na origem, foi uma indicação dos atributos físicos ou das qualidades morais ou comportamentais do seu portador. – German: nickname for a warm-hearted or a zealous person, from Middle High German and German warm ‘warm’. – Em Alemão, um apelido para uma pessoa de cabeça […]

WANDERVOGEL

– Hybrid – Um sobrenome híbrido alemão que combina duas ou mais origens ou tem diferentes elementos em sua composição. – German: last name composed of the elements from Middle High German want ‘wall’, ‘builder of walls of stone or brick’ and vogel ‘bird’. – Um sobrenome composto dos elementos do Alto Alemão medieval “want” […]

WANDERMUREN, WANDERMURER

– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – German: occupational name for a builder, one who built walls of stone or brick, from an agent derivative of Middle High German want ‘wall’ (from Old High German wenten ‘to wind or weave’; the earliest domestic walls were of wattle and […]

RINKLINGEN, RINTELN, RIPPACH, RIPPBERGER, RIPPERG, RIPPERGER, RIPPLINGEN, RIPPLINGER, RISBERG, RISSBERG, RISING, RISINGER, RISTAU, RISTOW, RITTERBUSCH, RITTERSDORF, RITZE, RITZER, RITZENTHAL, RITZENTHALER, RITZING, RITZINGER, RITZLEBEN, RITZLER, RIVENBURG, RIVENICH, RIZENTAL

 – Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]

WAND, WANDER

– Berufsname – Sobrenome alemão alusivo a uma profissão, originado do ofício dos seus primeiros portadores. – 1. German: occupational name for a builder, one who built walls, from an agent derivative of Middle High German want ‘wall’ (from Old High German wenten ‘to wind or weave’; the earliest domestic walls were of wattle and […]

WALTHER, WALTER, WOLTER

– Vorname – Derivado de antigos prenomes dados aos filhos com a finalidade de transmitir-lhes determinadas qualidades ou desejar-lhes um determinado destino. – 1. Alter deutscher männl. Vorname (walt = “walten, herrschen” und heri = “Kriegsschar, Heer”). 2. Wolter: North German form of Walter. – Derivado de um antigo nome pessoal germânico masculino composto dos […]

WALLMANN, WALL, WALLEN, WALLER

– Standesname – Sobrenome alemão relativo à condição social do seu portador, originalmente utilizado para diferenciar pessoas dentro de contextos específicos. – 1. German: from Middle High German Walhe, Walch ‘foreigner’, hence a nickname for someone from other country. This surname is also established in Sweden. 2. South German: nickname from Middle High German wallære […]

WALDSCHMIDT

– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – German: from Middle High German waltsmit denoting a blacksmith who smelted iron ore gathered in the forest. – Em Alemão, derivado do Alto Alemão medieval “waltsmit”, denotando um ferreiro que minerava e fundia ferro na floresta. – Muitos nomes de família […]

ROBEL, RÖBEL, ROBLINGER, RÖBLINGER, ROBLINGEN, RÖBLINGEN, ROCHLITZ, ROCHOW, ROCKOW, ROCHSBURG, ROCKEFELLER, ROCKENBACH, ROCKENBACH, ROCKENBACH, ROCKENFELD, ROCKMANN, ROCKOFF, ROCKAU, RODACH, RODELAND, RODENBACH, RODENBECK, RODENBERG, RODENBERGER

 – Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]