ZIPPER, ZIPPERER, ZIPERER

– Verdeutschung – Este sobrenome é uma versão alemanizada de um nome estrangeiro. – German: vernacular form of the personal grek name Cyprianus, meaning from Cyprus. – Em Alemão é a forma germânica do nome grego Cipriano que originalmente designava uma pessoa oriunda da ilha de Chipre. – Muitos nomes estrangeiros assumiram forma alemã. Ao […]

ZINSER, ZINS

– Berufsname – Um sobrenome alemão oficializado a partir da atividade profissional dos seus primeiros portadores. – German: occupational name for a tenant farmer, or occasionally for a collector of rents or taxes, from an agent derivative of Middle High German zins ‘dues’. – Em Alemão, um nome profissional para um rendeiro (ou ocasionalmente um […]

ZINNER, ZINN, ZINNEL

– Berufsname – Um sobrenome alemão de origem ocupacional, isto é, tem sua origem no trabalho, comércio ou profissão do portador inicial. – German: occupational name for a worker in pewter, from an agent derivative of Middle High German zin ‘pewter’. – Em Alemão, um nome profissional de um trabalhador em estanho, derivado do termo […]

MAASDORF, MACHNOW, MACKENRODT, MACKENSEN, MAGDEBURG, MAHLBERG, MAHLOW, MAHLSDORF, MAHRING, MÄHRING, MAIBACH, MAIERHOF, MAINTAL, MAINZ, MAISCH, MALBERG, MALCHOW, MALIIN, MALITZ, MALITZSCH, MALTITZ, MALTZAN, MANEBACH, MANNEWITZ, MANNHEIM, MANNSCHATZ, MANSFELD, MANSFELDER

 – Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]

ZINDEL, ZINDLER

– Berufs- und Ortsname – Um sobrenome alemão de origem ocupacional, isto é, tem sua origem no trabalho, comércio ou profissão do portador inicial. Pode ser também um sobrenome toponímico, isto é, com origem no nome do povoado onde o portador original residiu ou possuiu terras. – 1. German: from Middle High German zindal, zindel […]

MERKWITZ, MERSEBURG, MERZDORF, MERZENICH, MERZIG, MESCHEDE, METTENHEIM, METTERNICH, METTMANN, METZDORF, METZINGEN, METZINGER, MEURO, MEUSELWITZ, MIADOWITZ, MICHELBACH, MICHELWITZ, MIERAU, MILBITZ, MILLAU, MILLINGEN, MILLINGER, MILTITZ, MINDEN, MINDER, MINKWITZ, MIROW, MITTELBACH, MITTELSTETTEN, MITTENWALD, MITTENWALDE, MITTWEIDA

 – Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]

ZIMMERMANN, ZIMERMANN, ZIMER, ZIMMER, ZIMMERER

– Berufs- und Ortsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. É também um sobrenome que pode ter se originado no local de residência ou de proveniência dos seus primeiros portadores. – 1. Zu mhd. “zimber, zimmer” = “Bauholz; Gebäude aus Holz” für den Zimmermann. 2. Herkunftsname zu Orten die “Zimmer” […]

ZILLIES, ZILLES, ZILCH

– Verdeutschung – Este é um sobrenome alemanizado a partir de um nome estrangeiro. – German: from a pet form of the personal name Zyriak, vernacular form of Greek Kyriakos ‘belonging to the Lord’. The name was borne by two saints; Cyriacus the Recluse, born at Corinth in the 5th century, is reputed to have […]

ZILLER, ZILL

– Berufsname – Um sobrenome alemão oficializado a partir da atividade profissional dos seus primeiros portadores. – German: metonymic occupational name for someone who piloted a river barge, from Middle High German zülle, zulle, zille ‘river barge’. – Em Alemão, um nome ocupacional indireto para alguém que pilotava uma barcaça, derivado do Alto Alemão medieval […]

ZIESE, ZSCHIESCHE, ZIESCHE

– Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã de um nome ornamental estrangeiro. – Ziese vom niedersorbischen “cyz” bzw. obersorbisch “cizik” für “Zeisig” ab. – O nome foi derivado do Niedersorbisch (o dialeto eslavo baixo Sorábio) “cyz” ou do Obersorbisch (alto Sorábio) “cizik” (pintassilgo). – Qualquer nome próprio estrangeiro pode assumir grafia adaptada em […]