PRIEBE
– Verdeutschng – Este sobrenome é a versão alemã de um nome estrangeiro. – Eastern German (Pomerania, Silesia): from a German pet form of the Slavic personal name Pribislaw, a name widely borne by members of the Slavic nobility. – Do leste da Alemanha (Pomerânia, Silésia): uma versão alemã familiar e diminutiva do nome pessoal […]
PREIS, PREISS, PREIß, PREISER, PREISLER
– Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de característica. Na origem, foi uma indicação dos atributos físicos ou das qualidades morais ou comportamentais do seu portador. – German: nickname for a laudable or celebrated person, from Middle High German prīs ‘praise’, ‘fame’, ‘worth’. – Em Alemão, um apelido para uma pessoa louvável ou célebre, […]
PRASS, PRASSE
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma notável peculiaridade física ou psicológica. – German: nickname for a gourmet, from Middle High German bras ‘feast’. – Em Alemão, um apelido para um epicurista apreciador de boas bebidas e comidas, derivado do Alto Alemão medieval “bras” (festim, banquete). – A utilização de […]
PRAGER
– Ortsname – Classificado entre os sobrenomes alemães de localidade com o qual o portador se apresentava indicando o lugar onde havia morado ou nascido. – German: habitational name for someone from Prague. – Em Alemão, Prager é aquele que veio da cidade de Praga, na República Checa. – Sobrenomes locacionais como este sempre significavam […]
PRACHTVOGEL
– Hybrid – Um sobrenome híbrido alemão que combina duas ou mais origens ou tem diferentes elementos em sua composição. – German: last name composed of the elements from Middle High German braht ‘noise’, ‘boasting’ and vogel ‘’. – Um sobrenome composto dos elementos do Alto Alemão medieval “braht” (orgulhoso, jactancioso) e “vogel” (pássaro). – […]
POSENER
– Ortsname – Classificado entre os sobrenomes alemães de localidade com o qual o portador se apresentava indicando a cidade onde havia nascido ou morado anteriormente. – Ehemalige preußische Provinz Großherzogtum Posen (polnisch Poznan). – Alguém que veio do grão ducado Posen, uma província prussiana. (Poznan em Polonês). – Sobrenomes locacionais como este sempre significam […]
POPP, POPPE
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma notável peculiaridade física ou psicológica. – Übernamen zu mhd. poppe “Schwelger, Großtuer”. – Nome de característica no alemão antigo “poppe” (festeiro, folião, farrista, alguém que se acha o máximo). – Os sobrenomes alemães de característica se alteraram muito com o passar do tempo, […]
PONTIUS, PONTIOUS
– Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã de um nome estrangeiro. – German: from the medieval personal name Potentinus, altered by association with Pontius Pilatus. Potentinus was the name of a 4th-century saint who lived in the valley of the Mosel, and it was in that area and around Schleiden, south of Aachen, […]
POHLHEIM, POLHEIM, POHLHEIMER, POLHEIMER
– Ortsname – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado. – Herkunftsname zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenome relativo a uma cidade ou povoado chamado Polheim ou Pohlheim, nomes estes derivados do Baixo Alemão medieval “pōl” (piscina barrenta), denotando uma […]
PÖHLER, PÖHLMANN, POEHLER, POEHLMANN, POHLMANN, POEL, POELMANN, POHLER
– Wohnstättename – Este sobrenome alemão é um topográfico, isto é, ele descreve a cena geográfica da casa onde os primeiros portadores residiam. – German: topographic name for someone who lived by a muddy pool, from an agent noun derived from Middle Low German pōl ‘(muddy) pool’. – Nome topográfico alemão para alguém que morava […]