PHILIP
– Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã de um nome estrangeiro. Qualquer nome próprio estrangeiro pode assumir grafia adaptada em Alemão e depois continua a sofrer o processo natural de simplificação e abreviação. – German, Dutch, English: from the Greek name Philippos (from philein ‘to love’ and hippos ‘horse’). In the New Testament […]
PFEIFFER, PFEIFER, PFIFER, PFIFFER, PFEUFFER, PIEPER, PIPER, PFEIFLE, PAIFFER
– Berufsname – Um sobrenome alemão de origem ocupacional. – German: from an agent derivative of Middle High German pfif(e), German Pfeife ‘whistle’, ‘pipe’, hence an occupational name for a pipe player. – Em Alemão, um termo derivado do Alto Alemão medieval “pfīf” ou “pfīfe” (flauta, apito, instrumento de som), daí um nome ocupacional de […]
PFAUTZ, PFOUTZ, PFOUTS
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma peculiaridade física ou psicológica dos indivíduos que com ele foram apelidados pelo povo. – South German: nickname for a bloated, puffing person, from a noun derivative of Middle High German phusen ‘to breathe hard’, ‘puff’. – No sul da Alemanha, um apelido para […]
PFAHL
– Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de característica. – German: from Middle High German pfāl ‘post’, ‘stake’hence a nickname for a tall thin person, a topographic name for someone who lived by a palissade, or a metonymic occupational name for someone who made posts and stakes or erected them. – Derivado do Alto […]
PFAFF
– Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de característica. Na origem, foi uma indicação de atributos físicos ou qualidades morais ou comportamentais (aparência, vestimenta, caráter ou hábito). – South German: nickname from Middle High German pfaffe ‘cleric’. – No sul da Alemanha, um apelido derivado do Alto Alemão medieval “pfaffe” (clérigo, membro da igreja). […]
PETERS, PETERSEN, PETERSON, PETERSEHN, PETERSOHN, PETRE, PETRI, PETRY
– Patronymisch – Este sobrenome alemão é de origem patronímica, pertencendo à categoria de sobrenome baseados no primeiro nome do pai, passado aos filhos como sobrenome. – German: patronymic from any form of the personal name Petrus. – Em Alemão: patronímico de qualquer uma das formas do prenome Petrus (Pedro), um nome de alta popularidade […]
PETER, PETRICH, PETERMANN
– Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã de um nome estrangeiro. Qualquer palavra ou nome próprio estrangeiro pode assumir grafia em Alemão e depois continua a sofrer o processo natural de adaptação, abreviação e simplificação. – Nach dem lateinischen Rufnamen “Petrus” = “Fels”. – Nome derivado do nome latino “Petrus” (pedra, rocha), proveniente […]
PERGNER, BERGNER
– Ortsname – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas relacionando-as às cidades de procedência. – Herkunftsname zu dem Ortsnamen Berg oder Bergen. – Sobrenome relativo a uma cidade ou povoado chamado Berg ou Bergen. – Sobrenomes locacionais como este sempre significam que o primeiro portador tinha vindo de uma determinada […]
PELTZ, PELTZER, PELZ, PELZEL
– Berufsname – Um sobrenome alemão de origem ocupacional, isto é, tem sua origem no trabalho, comércio ou profissão do portador inicial. – German: metonymic occupational name for a furrier, from Middle High German bellez ‘fur’, ‘(animal) skin’. – Em Alemão, um nome ocupacional indireto para um peleiro, derivado do Alto Alemão medieval “bellez” (pele, […]
PEIL
– Vorname – Derivado de prenomes dados aos filhos com a finalidade de transmitir-lhes determinadas qualidades. – German: from a short form (Bilo) of a Germanic personal name related to Old Saxon bīl ‘sword’. – Em Alemão, derivado de uma forma diminutiva de algum antigo prenome germânico derivado do Saxão antigo “bīl” (espada). – Antes […]