RADKE

– Vorname – Derivado de antigos prenomes dados aos filhos com a finalidade de transmitir-lhes determinadas qualidades ou desejar-lhes um determinado destino. – German: from a pet form of any of various Germanic personal names formed with rād, rāt ‘advice’, ‘counsel’, for example Konrad. – Em Alemão, um sobrenome derivado de algum diminutivo, caracterizado pelo […]

RÄDER, RAEDER, RADER

– Berufs- oder Vorname – Sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria, podendo também ser derivado de antigos prenomes atribuídos aos filhos com a finalidade de desejar-lhes um determinado destino. – 1. German: occupational name for a wheelwright, from an agent derivative of Middle High German rat ‘wheel’. 2. German: from a Germanic personal name […]

RADDER

– Vorname – Derivado de prenomes atribuídos aos filhos com a finalidade de desejar-lhes um determinado destino. – German: from a Germanic personal name, Radheri, composed of the elements rād, rāt ‘advice’, ‘counsel’ and heri ‘army’. – Em Alemão, a partir do antigo prenome germânico Radheri, composto dos elementos “rād” ou “rāt” (conselho, assembléia) e […]

RACZ, RACTZ

– Herkunftsbezeichnung – Um sobrenome homeonímico, da classe dos sobrenomes que demonstram uma identidade devido a motivos de raça, filiação, vassalagem, tribo ou clã de origem. – German: ethnic name from rác ‘Serbian’, derived from the Serbian place name Ras, the capital of medieval Serbia. – Em Alemão, um nome étnico para designar um sérvio, […]

RABER

– Berufsname – Um sobrenome alemão de origem ocupacional, isto é, tem sua origem no trabalho, comércio ou profissão do portador inicial. – 1. Berufsübername zu mhd. rabe “Rübe” für einen Bauern, der Rüben anbaute. 2. German and Swiss German: apparently an occupational name for a turnip grower, from an agent derivative of Middle High […]

RAPPENAU, RAPPIEN, RAPPIN, RASDORF, RAßDORF, RASSDORF, RASTATT, RASTEDE, RATEKAU, RATHEN, RATHENOW, RATHSTOCK, RATINGEN, RATINGER, RATISBONA, RATTEY, RATTWITZ, RATZEBURG, RATZENHOFEN, RAUBACH, RAUENBERG, RAUENSTEIN, RAUENTAL, RAUENZELL

 – Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]

WUTZKE, WUTTKE, WUTKE

– Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã de um nome estrangeiro. Qualquer nome próprio estrangeiro pode assumir grafia adaptada em Alemão e depois continua a sofrer o processo natural de simplificação e abreviação. – German: From a short form of the Slavic personal names Wutschik, Woitzik, Woitslaw. – Em Alemão, adaptações dos nomes […]

WÜRZ, WURZ, WÜRTZ, WURTZ, WÜERZ, WUERZ, WÜRZER, WURZER, WÜRTZER, WURTZER, WÜRZLER, WURZLER, WURZELBAUER, WURZEL, WURTZEL, WURZIUS, WÜRZIUS

 – Berufsname – Um sobrenome alemão de origem ocupacional, isto é, tem sua origem no trabalho, comércio ou profissão do portador inicial. – 1. German (also Würtz): metonymic occupational name for a greengrocer or grower or seller of herbs, from Middle High German würz ‘herb’. 2. Der Rübenbauer oder der Gewürz- und Gemüseverkäufer. – 1. […]

WÜRTH, WURTH, WÜRTHMANN, WURTHMANN, WUERTH, WUERTMANN

– Standesname – Sobrenome alemão relativo à condição social do seu portador, originalmente utilizado para diferenciar pessoas dentro de contextos específicos. 1. Standesname zu mnd. wurt, wort “Boden, erhöhtes und eingehegtes Grundstück, Haus-, Hofstätte, Garten, Feldstück, Waldmark”. 2. German: status name for a man who was head of a family and master of his own […]

WURST

– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – German: from Middle High German wurst ‘sausage’, hence either a metonymic occupational name for a butcher who specialized in the production of sausages, or a nickname for a plump person or someone who was particularly fond of sausages. – Sobrenome derivado […]