WUNDERLICH
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma peculiaridade física ou psicológica dos indivíduos que com ele foram apelidados pelo povo. – Übername zu mhd. wunderlich “seltsam; reizbar, launisch”. – Nome de característica no alemão antigo “wunderlich” (pessoa esquisita, estranha, irritadiça, imprevisível, instável). – O papel que os apelidos tiveram na […]
WUNDER
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma notável peculiaridade física ou psicológica. – German: nickname for someone who performed wonders, from Middle High German wunderære. The German name can also be from a nickname for a curious or inquisitive person, from Middle High German wunder ‘curiosity’, ‘astonishment’. – Em Alemão, […]
WREGE
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica. Na origem, foi uma indicação dos atributos físicos ou qualidades morais ou comportamentais do seu portador. – North German: variant of Wrige, a nickname from Middle Low German wrige “stiff”, “crazy”, “obstinate”, “wilful”. – No norte da Alemanha uma versão de “Wrige” que foi o apelido no […]
WRAGE, WRAGGE
– Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de característica. Na origem, foi uma indicação de atributos físicos ou qualidades morais ou comportamentais (aparência, vestimenta, caráter ou hábito). – North German: nickname from Middle Low German wrak ‘spoiled’, ‘damaged’, ‘useless’. – No norte da Alemanha, um apelido derivado do Baixo Alemão medieval “wrak” (danificado, inútil). […]
WÖSNER, WOSNER
– Verdeutschung – Este é um sobrenome alemanizado a partir de um nome estrangeiro. Muitos nomes alemães provém de nomes latinos, franceses, poloneses, checos e de outros idiomas. – German form of the personal names Wojciech, Wos, Wośnicka, Wosney, Wosnik, Wosny. Ukrainian: occupational name from Ukrainian voznyj ‘coachman’, ‘carter’, or ‘driver’, derivative of woźny in […]
WOLLER
– Berufsname – Um sobrenome alemão oficializado a partir da atividade profissional dos seus primeiros portadores. – German: occupational name for a wool worker whose job was to prepare wool for spinning, Middle High German wolle ‘wool’. – Em Alemão, um nome profissional de um trabalhador de lã, cuja função era preparar a lã para […]
WOLLENWEBER
– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – German: occupational name for a weaver of wool, Middle High German wolle ‘wool’ and weber ‘weaver’. – Em Alemão, um nome profissional para um tecelão de lã, derivado do Alto Alemão medieval “wolle” (lã) e “weber” (tecelão). – Na Idade Média, […]
WOLLE, WOLL
– Berufsname – Um sobrenome alemão de origem ocupacional, isto é, tem sua origem no trabalho, comércio ou profissão do portador inicial. – German: metonymic occupational name for worker or dealer in wool, from Middle High German wolle ‘wool’. – Em Alemão, um nome ocupacional indireto para um trabalhador ou comerciante de lã, derivado do […]
WOLK, WÖLK, WOLKE, WÖLKE, WOELK, WOELKE, SCHWOLK, SCHWOLKE, SCHWÖLK, SCHWÖLKE, SCHWOELK, SCHWOELKE
– Vorname – Derivado de antigos prenomes dados aos filhos com a finalidade de transmitir-lhes determinadas qualidades ou desejar-lhes um determinado destino. – German: variant spelling of Wölke, itself a variant of Wölk, from a Low German short form of Wolter. – Sobrenomes que são derivações ortográficas de Wölk, originalmente uma forma encurtada de Wolter, […]
WOLFRAM
– Metaphorisch – Um sobrenome metafórico que refere-se a qualidades guerreiras sem mencioná-las, mas que ficam expressas de modo indireto. – German: from the Germanic personal name Wolfram, composed of the elements wolf ‘wolf’ and hrafn ‘raven’. Both these creatures played an important role in Germanic mythology. They are usually represented in battle poetry as […]