WOLFART, WOLFARTH, WOHLFART, WOHLFAHRT, WOHLFARTH, WOLFHARD, WOLFHARDT

– Metaphorisch – Este sobrenome pode ser classificado entre os metafóricos. Como em outros idiomas, em Alemão muitos nomes são compostos de duas partes, formando uma sentença simbólica. – Auf in Anlehnung an das nhd. Wort “Wohlfahrt” umgedeutete Formen von Wolfhard zurückgehende Familiennamen. Wolfhard: Aus dem gleich lautenden Rufnamen (ahd. wolf und harti = Wolf […]

WOLF, WOLFF, WÖLFEL, WOLFEL, WULF, WULFF

– Hausname – Um sobrenome alemão originado no símbolo da casa dos primeiros portadores. – 1. German: habitational name for someone living at a house distinguished by the sign of a wolf, Middle High German wolf. 2. German: from a short form of the various Germanic compound names with a first element wolf ‘wolf’, or […]

WOHLSDORF, WÖHLSDORF, WOLFECK, WOLFEN, WOLFENBÜTTEL, WOLFENHAUSEN, WOLFERODE, WOLFERSDORF, WOLFERSTEDT, WOLFRAT, WOLFRATSHAUSEN, WOLFSBACH, WOLFSBERG, WOLFSBURG, WOLFSDORF, WOLFSECK, WOLFSEGG, WOLFSHAGEN, WOLFSHAIN, WOLGAST, WOLKAU, WÖLKAU, WOLKERSDORF, WOLKOW, WOLKWITZ, WOLLAND, WOLLBACH, WOLLIN

 – Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]

WOHLLEBEN

– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma peculiaridade física ou psicológica. – Wohlgemuth: Übername für einen, dem es gut geht, der ein schönes Leben hat. – Apelido de alguém que está de bem com a vida, que tem uma vida boa. – Também chamados de antropomórficos, os apelidos de características […]

WOHLGEMUTH

– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma peculiaridade física ou psicológica. – Wohlgemuth: übername für einen, dem es gut geht, der ein schönes Leben hat. – Apelido de uma pessoa alegre e de bem com a vida. – Basicamente estes apelidos davam pistas da aparência, mas também surgiram muitos nomes […]

WITZ, WITZMANN

– Vorname – Derivado de prenomes dados aos filhos com a finalidade de transmitir-lhes determinadas qualidades. – German: from the medieval personal name Witzo, a short form of any of several Germanic compound names beginning with wīg ‘battle’. – Em Alemão, derivado do nome pessoal medieval Witzo, uma forma encurtada de algum dos vários nomes […]

WITTMANN, WIDMANN, WITMANN, WHITMANN

– Standesname – Sobrenome alemão relativo à condição social do seu portador, originalmente utilizado para diferenciar pessoas dentro de contextos específicos. – 1. German: name from Middle Low German witmann ‘council member’. 2. German: from a short form of the personal name Wittich and Middle High German mann ‘man’. – 1. Nome alemão que denota […]

WITTICH, WITTIG

WITTICH, WITTIG – Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de característica. Na origem, foi uma indicação de atributos físicos ou de qualidades morais ou comportamentais (aparência, vestimenta, caráter ou hábito). – German: nickname from Middle Low German wittich ‘clever’, ‘wise’. – Apelido derivado do Baixo Alemão medieval “wittich” (inteligente, sábio). – Muito provavelmente este […]

WITT, WITTE

– Beiname – Este sobrenome alemão dá pistas dos atributos físicos ou características comportamentais (aparência, vestimenta, caráter ou hábito) dos seus primeiros portadores. – North German: nickname for someone with white hair or a remarkably pale complexion, from a Middle Low German witte ‘white’. – No norte da Alemanha, apelido para alguém com cabelos brancos […]

WISSHAUPT

– Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de característica. Na origem, foi uma indicação dos atributos físicos ou das qualidades morais ou comportamentais do seu portador. – German: nickname for someone with white hair, from Middle High German wīz ‘white’ and houbt ‘head’. – Apelido alemão para alguém com cabelos brancos, derivado do Alto […]