STENGEL, STANG, STANGE
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica que no princípio indicou alguma peculiaridade física dos indivíduos que com ele foram apelidados pelo povo. – German: nickname for a thin, lanky person, from Middle High German stengel ‘stalk’, ‘stem’, or stang ‘pole’. – Apelido alemão para uma pessoa magra e alta, do Alto Alemão medieval […]
STELLMACHER, STELLMACH, STELMACH, STELMACK
– Berufsname – Sobrenome oficializado a partir da atividade profissional dos seus primeiros portadores. – 1. Der Stellmach (oder auch Stellmacher) meint den Wagenmacher, Wagenbauer oder Fuhrmann. Es handelt sich um einen oberdeutschen Ausdruck, der sich von mittelhochdeutsch “wagener” ableitet bzw. von mitteldeutsch “wainer/weiner”. Weitere Formen dieses Berufsnamen sind: Wegener, Wegner, Wahner, Wagener, Wähner, Wehner, […]
STELLFELD
– Wohnstättename – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas descrevendo a cena geográfica da casa onde elas residiam. – German: last name composed of the elements from Middle High German stell ‘bog’ and feld ‘field’. – Um sobrenome composto dos elementos do Alto Alemão medieval “stell” (pântano) e “feld” (campo). […]
STELL, STELLING, STEHLING
– Wohnstättename – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas descrevendo a cena geográfica da casa onde elas residiam. – North German: topographic name for someone who lived near a marsh, from an old dialect word stel ‘bog’, where the land was built up on mudflats (behind the dyke) for cattle […]
STEINWAND, STEINWANDT
– Ortsname – Classificado entre os sobrenomes alemães de localidade com o qual o portador se apresentava indicando a cidade onde havia nascido ou morado anteriormente. – German: habitational name from a place so called near Fulda. – Em Alemão, um nome toponímico relativo ao povoado Steinwand, perto de Fulda. – Os sobrenomes locacionais que […]
STEINMETZ, STEINHAUER
– Berufsname – Um sobrenome alemão oficializado a partir da atividade profissional dos seus primeiros portadores. – Aus mhd. steinhövel = Steinhauer. – Derivado do Alto Alemão medieval “steinhövel” (pedreiro) para o trabalhador que quebrava pedras para as construções. – Era uma prática comum na Idade Média que as pessoas tivessem nomes de batismo relacionados […]
STEINHEIL
– Berufs- und Wohnstättename – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas relacionando-as ao seu trabalho ou descrevendo a cena geográfica da casa onde os primeiros portadores residiam. – German: last name composed of the elements from Middle High German stein ‘stone’ and heil ‘pet form of Heinrich’. – Um sobrenome […]
STEINHARDT, STEINHART, STEINHARD
– Metaphorisch – Este sobrenome combina dois elementos para formar uma sentença metafórica. – 1. German: from the Germanic personal name Steinhart, composed of the elements stein ‘stone’ and hart ‘hardy’, ‘brave’, ‘strong’. 2. Herkunftsnamen zu den Ortschaften Steinhardt, Steinhard und Steinhart. – Derivado do nome pessoal germânico Steinhart, composto dos elementos “stein” (pedra) e […]
STEINER, STEIN, STEINERT, STEINKE
– Berufs- und Wohnstättename – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas relacionando-as ao seu trabalho ou descrevendo a cena geográfica da casa onde os primeiros portadores residiam. – 1. German: from German Stein ‘rock’, Middle High German stein, hence a topographic name either for someone who lived on stony ground […]
STEINBOCK
– Berufs- und Hausname – Sobrenome alemão alusivo a uma profissão, originado do ofício das primeiras pessoas que o adotaram, podendo ser também um sobrenome que designava o local de residência do seu portador. – 1. Übername zu mhd. steinboc “Steinbock”. 2. Auf einen Hausnamen zurückgehender Familienname. – 1. Sobrenome derivado do Alto Alemão medieval […]