SCHOOL

– Wohnstättename – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas descrevendo a cena geográfica da casa onde elas residiam. – German, Dutch: topographic name for someone who lived by a school or perhaps someone who taught in one. – Em Alemão e Holandês, um nome topográfico para alguém que morava perto […]

SCHÖNINGEN, SCHOENINGEN, SCHONINGEN, SCHÖNINGER, SCHOENINGER, SCHONINGER

– Ortsname – Classificado entre os sobrenomes alemães de localidade com o qual o portador se apresentava indicando a cidade onde havia morado ou nascido. – German: a habitational name from a place named Schöningen. – Em Alemão: um nome toponímico relativo ao povoado de Schöningen. – Os sobrenomes locacionais que se referem a povoados, […]

SCHÖNHARDT, SCHONHARDT

– Ortsname – Como sobrenome, deriva do antigo costume de se identificar as pessoas relacionando-as às cidades de procedência. – German: habitational name from of the places named with this word. – Sobrenome originado do nome de cidades assim chamadas. A vila denominada Schönhardt foi citada pela primeira vez no ano de 1278. Seu nome […]

SCHÖNHARDT, SCHONHARDT

– Ortsname – Como sobrenome, deriva do antigo costume de se identificar as pessoas relacionando-as às cidades de procedência. – German: habitational name from of the places named with this word. – Sobrenome originado do nome de cidades assim chamadas. A vila denominada Schönhardt foi citada pela primeira vez no ano de 1278. Seu nome […]

SCHÖNAU, SCHOENAU, SCHÖNAUER, SCHOENAUER, SCHONAU, SCHONAUER

– Ortsname – Este sobrenome alemão foi adotado originalmente para indicar a cidade de proveniência do portador. – Herkunftsnamen zu dem Ortsnamen Schönau (Schleswig-Holstein, Niedersachsen, ehem. Brandenburg/jetzt Polen, Nordrhein-Westfalen). – Sobrenome toponímico alemão relativo aos povoados denominados Schönau na Alemanha. – Sobrenomes locacionais como este sempre significam que o primeiro portador tinha vindo de uma […]

SCHÖNARDIE, SCHONARDIE, SCHOENARDI, SCHOENARDIE

 – Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã de um nome francês. Todo nome ou palavra pode assumir grafia em outro idioma e no correr dos anos sofre um processo natural de adaptação, abreviação e simplificação. Muitos sobrenomes alemães vêm do Grego, do Latim, do Francês e de outras línguas. Originalmente os Schönardie eram […]

SCHÖN, SCHOEN, SCHONE, SCHOENE

– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma notável peculiaridade física ou psicológica. – Übername zu mhd. schoene, mnd. schone “schön, herrlich, glänzend, hell, weiß, fein”. – Nome de característica pessoal derivado do Alto Alemão medieval “schoene” e do Baixo Alemão medieval “schone” (bonito, esplêndido, reluzente, claro, branco, fino, suave, delicado) […]

SCHOMM, SCHOMMER

– Ortsname – Classificado entre os sobrenomes alemães de localidade com o qual o portador se apresentava indicando a cidade onde havia morado ou nascido. – Ein Herkunftsname zum Ort Schomm in NrW. – Sobrenome origindo no nome do vilarejo de Schomm no estado de Nordrhein-Westfalen. – Os sobrenomes locacionais que se referem a povoados, […]

SCHÖLLER, SCHOELLER, SCHOLLER, SCHELLER

– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma notável peculiaridade do seu portador. – German: nickname for a noisy person or one with a loud voice, from an inflected form of Middle High German schel ‘noisy’, ‘loud’. – Em Alemão, um apelido para uma pessoa barulhenta ou de voz forte, derivado […]