SCHOOL
– Wohnstättename – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas descrevendo a cena geográfica da casa onde elas residiam. – German, Dutch: topographic name for someone who lived by a school or perhaps someone who taught in one. – Em Alemão e Holandês, um nome topográfico para alguém que morava perto […]
SCHÖNINGEN, SCHOENINGEN, SCHONINGEN, SCHÖNINGER, SCHOENINGER, SCHONINGER
– Ortsname – Classificado entre os sobrenomes alemães de localidade com o qual o portador se apresentava indicando a cidade onde havia morado ou nascido. – German: a habitational name from a place named Schöningen. – Em Alemão: um nome toponímico relativo ao povoado de Schöningen. – Os sobrenomes locacionais que se referem a povoados, […]
SCHÖNHARDT, SCHONHARDT
– Ortsname – Como sobrenome, deriva do antigo costume de se identificar as pessoas relacionando-as às cidades de procedência. – German: habitational name from of the places named with this word. – Sobrenome originado do nome de cidades assim chamadas. A vila denominada Schönhardt foi citada pela primeira vez no ano de 1278. Seu nome […]
SCHÖNHARDT, SCHONHARDT
– Ortsname – Como sobrenome, deriva do antigo costume de se identificar as pessoas relacionando-as às cidades de procedência. – German: habitational name from of the places named with this word. – Sobrenome originado do nome de cidades assim chamadas. A vila denominada Schönhardt foi citada pela primeira vez no ano de 1278. Seu nome […]
SCHÖNFELD, SCHOENFELD, SCHONFELD, SCHÖNFELDER, SCHOENFELDER, SCHONFELDER, SCHÖNFELDT, SCHOENFELDT, SCHONFELDT
– Ortsname – Este sobrenome alemão é um toponímico, isto é, tem sua origem no nome do povoado onde o portador original residiu ou possuiu terras. – German: habitational name from any of numerous places named Schönfeld, from Middle High German schoen ‘beautiful’ and velt ‘open country’, ‘field’. – Em Alemão, um nome toponímico relativo […]
SCHÖNAU, SCHOENAU, SCHÖNAUER, SCHOENAUER, SCHONAU, SCHONAUER
– Ortsname – Este sobrenome alemão foi adotado originalmente para indicar a cidade de proveniência do portador. – Herkunftsnamen zu dem Ortsnamen Schönau (Schleswig-Holstein, Niedersachsen, ehem. Brandenburg/jetzt Polen, Nordrhein-Westfalen). – Sobrenome toponímico alemão relativo aos povoados denominados Schönau na Alemanha. – Sobrenomes locacionais como este sempre significam que o primeiro portador tinha vindo de uma […]
SCHÖNARDIE, SCHONARDIE, SCHOENARDI, SCHOENARDIE
– Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã de um nome francês. Todo nome ou palavra pode assumir grafia em outro idioma e no correr dos anos sofre um processo natural de adaptação, abreviação e simplificação. Muitos sobrenomes alemães vêm do Grego, do Latim, do Francês e de outras línguas. Originalmente os Schönardie eram […]
SCHÖN, SCHOEN, SCHONE, SCHOENE
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma notável peculiaridade física ou psicológica. – Übername zu mhd. schoene, mnd. schone “schön, herrlich, glänzend, hell, weiß, fein”. – Nome de característica pessoal derivado do Alto Alemão medieval “schoene” e do Baixo Alemão medieval “schone” (bonito, esplêndido, reluzente, claro, branco, fino, suave, delicado) […]
SCHOMM, SCHOMMER
– Ortsname – Classificado entre os sobrenomes alemães de localidade com o qual o portador se apresentava indicando a cidade onde havia morado ou nascido. – Ein Herkunftsname zum Ort Schomm in NrW. – Sobrenome origindo no nome do vilarejo de Schomm no estado de Nordrhein-Westfalen. – Os sobrenomes locacionais que se referem a povoados, […]
SCHÖLLER, SCHOELLER, SCHOLLER, SCHELLER
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma notável peculiaridade do seu portador. – German: nickname for a noisy person or one with a loud voice, from an inflected form of Middle High German schel ‘noisy’, ‘loud’. – Em Alemão, um apelido para uma pessoa barulhenta ou de voz forte, derivado […]