SCHEIBER, SCHEIBNER, SCHEIBLER
– Berufs- uns Ortsname – Um sobrenome alemão de origem ocupacional, isto é, tem sua origem no trabalho, comércio ou profissão do portador inicial, podendo ser também classificado entre os sobrenomes alemães de localidade. – 1. German: occupational name for a maker of window panes, especially the so-called ‘bull’s eyes’, from Middle High German schībe […]
SCHEIBE, SCHEIBEL, SCHEIBLE
– Wohnstättename – Um sobrenome topográfico alemão que descrevia o local de residência do seu portador. – German: topographic name from Middle High German schībe ‘disk’, ‘sphere’, ‘wheel’, commonly used as a field name. – Em Alemão, um nome topográfico derivado do Alto Alemão medieval “schībe” (disco, esfera, roda), geralmente usado como um nome de […]
SCHATZ
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma peculiaridade física ou psicológica dos indivíduos que com ele foram apelidados pelo povo. – 1. Übername zu mhd. scha(t)z “Reichtum, Schatz, Vermögen; Auflage, Steuer; Anrede an den Geliebten”. 2. It may also have been a nickname for a rich man (or ironically for […]
SCHARDONG
– Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã do nome francês Chardon. O ‘S’ no início e o ‘G’ no final assinalam a alemanização do nome. Todo nome ou palavra pode assumir grafia em Alemão por meio de adaptação ou simplificação. Muitos sobrenomes alemães vêm do Grego, do Latim e de outras línguas. Há […]
SCHANZ, SCHANTZ, SCHANT, SCHONS
– Berufsname – Um sobrenome alemão de origem ocupacional, isto é, tem sua origem no trabalho, comércio ou profissão do portador inicial. – German: from Middle High German schanz ‘peasant jacket’, probably applied as a nickname for a maker or seller of peasant jackets. – Derivado do Alto Alemão medieval “schanz” (jaqueta de camponês, jaleco), […]
SCHAFFTER, SCHAFTER, SCHACHT
– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – German: occupational name for a maker of wooden shafts for tools and weapons, from an agent derivative of Middle High German, Middle Low German schaft ‘weapon’. – Em Alemão, um nome profissional para um fabricante de cabos de madeira para ferramentas […]
SCHÄFFLER, SCHÄFLER, SCHAEFFLER, SCHAEFLER, SCHEFFER, SCHEFFLER, SCHEFLER, SCHAFFLER, SCHAFLER
– Berufsname – Estes são sobrenomes de profissão, ofício ou maestria. Há várias versões e uma origem certa. – Oberdeutsche Berufsnamen zu mhd. “küefer, kuofener” für den Böttcher. Berufsübername der aus dem Niederdeutschen kommt (mittelniederdeutsch “bodeker, bodiker”) und meint den Böttcher (Bottichmacher). Mitteldeutscher Berufsname für den Hersteller von Fässern und Tonnen aus Holz. – Nome […]
SCHÄFER, SCHÄFFER, SCHÄPER, SCHAPER, SCHAEFER, SCHAEFFER, SCHAFNER, SCHAFFNER
– Berufs- und Standesname – Sobrenome originado de um ofício ou ocupação, podendo ter sido um nome de condição social utilizado para diferenciar pessoas dentro de contextos específicos. – 1. Mhd. Schaefaere = “Schäfer”. 2. German: occupational name for a shepherd, from an agent derivative of Middle High German schāf ‘sheep’. – 1. Nome de […]
SCHADE, SCHAD, SCHADER
– Umstandsname – Este sobrenome foi na origem um nome próprio que relacionava um indivíduo com alguma circunstância a ser lembrada. – German and Dutch: from schade ‘damage’, a derivative of schaden ‘to do damage’, generally a nickname for a thug or clumsy person, or, more particularly, a robber knight, who raided others’ lands. – […]
SCHÄCHTER, SCHECHTER, SCHACHTER, SCHAECHTER
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma notável peculiaridade física ou psicológica. – German (also Schächer): derogatory nickname from Middle High German schāchære ‘robber’, ‘swindler’. – Em Alemão, um apelido pejorativo derivado do Alto Alemão medieval “schāchære” (trapaceiro, enganador). – Concretamente, muitos apelidos podiam ter significados positivos ou neutros, mas […]