SAUSEN

– Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã de um nome estrangeiro. – German: altered spelling of French Sauce, a topographic name from an old form of saule ‘willow tree’. – Uma versão com grafia alemanizada do francês Sauce, um nome topográfico derivado da forma antiga “saule” (salgueiro, chorão). – Ao longo do tempo, […]

SAUR, SAURER, SAUERMANN, SAURMANN, SEURER

– Berufs- und Beiname – Sobrenome alemão relativo à atividade profissional dos seus primeiros portadores ou às suas características comportamentais. – 1. Nickname for an embittered or cantankerous person, from Middle High German sūr, German sauer ‘sour’. 2. Seurer is a variant of Swiss German Saurer, nickname for a grumpy person, from Middle High German […]

SAUERESSIG, SAUEREßIG

– Berufsname – Sobrenome de profissão, ofício ou maestria. – Für den Essigbrauer händler. – Nome de profissão indireto para o vinagreiro, produtor ou vendedor. Um dos poucos condimentos líquidos com poucas calorias, o vinagre é o vinho que se tornou ácido, ou amargo, pela ação de certas bactérias. Ou seja, não foi propriamente inventado […]

SAUERBRONN

– Wohnstättename – Sobrenome derivado da descrição da paisagem da casa onde os primeiros portadores moravam. – German: topographic name from Middle High German sūr ‘sour’ and brun or brunne ‘spring’, ‘well’ for someone who lived in a place so descripted. – Em Alemão, um nome topográfico derivado do Alto Alemão medieval “sūr” (azedo) e […]

PORSTENDORF, PORSTENDORFER, PORTA, POSCHING, POSCHINGER, POSDORFER, POSNECK, PÖSNECK, POSSECK, POSSENDORF, POSSENDORFER, POSSENRIED, POSSENRIEDER, POSSING, POSSINGER, POTSDAM, POTTIGA, POTTIGER, POUCH, POUCHER, POXDORF, POZERN, PRAMSDORF, PRAMSDORFER, PRATAU, PRATAUER

 – Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]

SATTLER, SATLER

– Berufsname – Sobrenome de profissão, ofício ou maestria. – Zu mhd. sateler “Sattler”. – Nome de profissão derivado do Alto Alemão medieval “sateler” (seleiro, artesão que fabricava selas de montaria e acessórios). – Era uma prática comum na Idade Média que as pessoas tivessem nomes relacionados com a sua ocupação. Derivados da função exercida […]

SÄNGER, SANGER

– Berufsname – Um sobrenome alemão oficializado a partir da atividade profissional dos seus primeiros portadores. – 1. German and Dutch: from Middle High German senger, Middle Dutch sangher, sengher, German Sänger ‘singer’, an occupational name for a singer or chorister, or a cantor in a church. – 1. Em Alemão e Holandês: derivado do […]

XANDER, XANDERS, SANDER, ZANDER,

– Verdeutschung und Wohnstättename – Uma versão alemã de um nome estrangeiro ou um nome topográfico que descrevia a paisagem da casa dos seus primeiros portadores. – 1. German, English, Scottish, Dutch, and Swedish: from the personal name Sander, a reduced form of Alexander. 2. German, English, Scottish, Danish, Norwegian, Swedish: topographic name for someone […]