SAND, SANDMANN, SANDERMANN

– Wohnstättename – Este sobrenome alemão é um topográfico que descreve o local de residência do portador. – German: topographic name for someone who lived on sandy soil, from Sand, sometimes with Mann ‘man’. – Nome de moradia para alguém que morava em solo arenoso, derivado do termo “Sand” (areia), ocasionalmente com o acréscimo do […]

SALZER, SALZ

– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – German: occupational name for an extractor or seller of salt, a precious commodity in medieval times, from an agent derivative of Middle High German salz ‘salt’. – Em Alemão, um sobrenome profissional derivado do Alto Alemão medieval “salz” (sal), um bem […]

SALM

– Haus-, Berufs- und Ortsname – Um sobrenome alemão que designava o lugar de residência do seu portador, podendo ser também um sobrenome derivado do antigo costume de se identificar as pessoas relacionando-as aos povoados de procedência. – 1. German (southwest and Rhineland) and Dutch: from Middle High German salm, Dutch zalm ‘salmon’, probably in […]

SAEGER, SAGER, SAGERT

– Berufsname – Um sobrenome alemão oficializado a partir da atividade profissional dos seus primeiros portadores. – South German, Dutch: occupational name for a sawyer, from an agent derivative of Middle High German segen, sagen ‘to saw’, Middle Dutch saghen, German sägen. – Um nome ocupacional alemão para um serrador, derivado do Alto Alemão medieval […]

SACHS, SACHSE, SACHSER, SACHSEN, SACKS

– Herkunftsbezeichnung – Este é um sobrenome da categoria dos homeonímicos, que aponta motivos étnicos. – German: regional name from Saxony, Germany, ‘man from Saxony’. The region is called after the Germanic tribe which settled there in Roman times and was named from a Germanic word which is preserved in Old Saxon, Old High German […]

SAAT, SAATMANN

– Wohnstätte- und Ortsname – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas descrevendo a cena geográfica da casa onde os primeiros portadores residiam ou relacionando-as às cidades de procedência. – 1. Wohnstättename zu mnd. sate, sat “Niederlassung, Hufe”. 2. Herkunftsname zu dem gleich lautenden Ortsnamen. – 1. Nome de moradia no […]

SAAR

– Ortsname – Um sobrenome alemão que originalmente designava o povoado ou a cidade de proveniência do seu portador. – German: habitational name from any of various places called Saar, in particular one in western Germany on the French border, which takes its name from the river on which it stands. This is found in […]

SEEHEIM, SEELSCHEID, SEELZE, SEESEN, SEEVETAL, SEGEBERG, SEHNDE, SELB, SELIGENSTADT, SELM, SENDEN, SENFTENBERG, SIEGBURG, SIEGEN, SIERSBURG, SIGMARINGEN, SIMMERATH, SINDELFINGEN, SINGEN, SINSHEIM, SINZIG, SODEN, SODER, SOEST, SOLINGEN, SOLTAU, SONDERSHAUSEN, SONNEBERG, SONTHOFEN, SPENGE, SPEYER, SPIERING, SPIRES, SPREMBERG, SPRINGE, SPROCKHOVEL

 – Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]

SAALE, SAALER, SAALFELD, SAARBRUCKEN, SAARBRÜCKEN, SAARLOUIS, SACHSENHEIM, SACKINGEN, SÄCKINGEN, SACKINGER, SÄCKINGER, SALZGITTER, SALZKOTTEN, SALZUFLEN, SALZUFLER, SALZUNGEN, SALZUNGER, SALZWEDEL, SANGERHAUSEN, SARSTEDT, SAULGAU, SCHALLENBERG, SCHALLENBERGERER, SCHARFENBERG, SCHARLAU, SCHARMBECK, SCHECHINGER, SCHENEFELD

 – Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]

RUX

– Ortsname – Este sobrenome alemão de localidade foi adotado originalmente para indicar o local de proveniência da pessoa que se apresentava com o mesmo. – German: habitational name for someone from Rux near Leipzig. – Nome toponímico alemão para alguém vindo do povoado de Rux perto de Leipzig. – Sobrenomes locacionais como este sempre […]