OBERST
– Wohnstättename – Este sobrenome alemão é um topográfico, isto é, tem sua origem no tipo de lugar onde o portador original residiu ou possuiu terras. – German: topographic name for someone who lived at the highest part of a village on a hillside, from Middle High German obrist ‘uppermost’ (later oberst), superlative form of […]
OPPERMANN, OPERMANN, OPFERMANN
– Berufsname – Sobrenome alemão alusivo a uma profissão, originado do ofício dos seus primeiros portadores. – North German: occupational name for a churchwarden or sexton, with particular reference to his task of taking the collection, Middle Low German opperman, from opper(gilt) ‘donation’ (oppern ‘to donate’, ‘to sacrifice’, Late Latin operari) and mann ‘man’. – […]
PADBERG
– Ortsname – Classificado entre os sobrenomes alemães de localidade com o qual o portador se apresentava indicando a cidade onde havia morado ou nascido. – German: habitational name from a place so called in Waldeck district (with the first element pad ‘mud’, ‘mire’). – Em Alemão, um nome toponímico relativo a um lugar assim […]
PITZ
– Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã de um nome estrangeiro. – 1. North German: from a short form of the personal name Petrus or Peter. 2. Nach dem lateinischen Rufnamen “Petrus” = “Fels”. 3. South German: southern variant of Butz, a pet form of the personal name Burkhard or Burkhardt. – 1. […]
PRIM, PRIMM
– Verdeutschung oder Ortsname – Este sobrenome é a versão alemã de um nome estrangeiro, podendo ser também um nome toponímico que indicava a cidade de proveniência do seu primeiro portador. – German: of uncertain origin; possibly from the Latin personal name Primus (‘the first’), borne by several saints; or one composed with a Germanic […]
TRIERWEILER
– Ortsname – Classificado entre os sobrenomes alemães de localidade com o qual o portador se apresentava indicando o lugar onde havia nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsname zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenome derivado do nome de Trierweiler, um vilarejo a 3 km da fronteira com a França, perto da cidade de Trier. – […]
TRAUER
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma notável peculiaridade física ou psicológica. – German: nickname for a sad, unhappy or melancholic person, from an agent derivative of Middle High German Trauer ‘grief’, ‘sorrow’. – Em Alemão, um apelido para uma pessoa triste, infeliz ou melancólica, derivado de um termo do […]
TEISCH, TEISCHMANN
– Wohnstättename – Este sobrenome alemão é um topográfico, isto é, ele descreve a cena geográfica da casa onde os primeiros portadores residiam. – Variant spelling of German Teichmann, from Middle High German tīch ‘dike’, ‘dam’, or ‘(fish) pond’. – Variante ortográfica do sobrenome alemão Teichmann, derivado do Alto Alemão medieval “tīch” (dique, barragem ou […]
SCHELBAUER, SCHELLBAUER
– Hybrid – Um sobrenome híbrido alemão que combina duas ou mais origens ou tem diferentes elementos em sua composição. – German: last name composed of the elements from Middle High German ‘schel’ and ‘bauer’. – Um sobrenome composto dos elementos do Alto Alemão medieval “schel” (orgulhoso, estrepitoso, exuberante) e “bauer” (fazendeiro ou construtor). Como […]
SAUER
– Berufs- und Beiname – Sobrenome alemão relativo à atividade profissional dos seus primeiros portadores ou às suas características comportamentais. – 1. Nickname for an embittered or cantankerous person, from Middle High German sūr, German sauer ‘sour’. 2. Seurer is a variant of Swiss German Saurer, nickname for a grumpy person, from Middle High German […]