SCHER, SCHERNN, SCHERNER
– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – 1. German: occupational name for a sheep-shearer or someone who used scissors to trim the surface of finished cloth and remove excessive nap, from German Scherer, agent derivatives of Middle High German scheren ‘to shear’. 2. German, Dutch: from Middle High […]
WIGGERS, WICKERS
– Patronymisch – Este sobrenome alemão é de origem patronímica, baseado no nome próprio do pai, passado aos filhos como sobrenome, depois dos filhos aos netos e os demais descendentes. – German: patronymic from Wicker oder Wigger. – Em Alemão, um sobrenome patronímico relativo a Wicker ou Wigger, sobrenomes estes oriundos no Alto Alemão medieval composto […]
WILLERS
– Patronymisch – Este sobrenome alemão é de origem patronímica, baseado no nome próprio de um indivíduo, passado como sobrenome para os filhos e depois dos filhos para os netos e assim sucessivamente. – North German and Dutch: patronymic from Willer (consulte Willer). – Em Alemão do norte e em Holandês, um sobrenome patronímico relacionado […]
WORTMEYER
– Hybrid – Um sobrenome composto (aparentemente sem um único significado), combinando duas ou mais origens ou com diferentes elementos em sua composição, possivelmente a junção de Wörtz e Meyer. – German (Wörtz): from a pet form of the personal name Werner and German (Meyer): from Middle High German meier, a status name for a steward, bailiff, […]
ZACHARY, ZAKARY, ZACARIUS, ZACCARIA, ZACARIAS, ZACHARIE, ZACHARYAH, ZACKRY
– Verdeutschung – Versão alemã de um sobrenome teóforo universal, ou seja, uma fórmula votiva ou religiosa em diversos países. – German: from the New Testament Greek Biblical personal name Zacharias, Aramaic and Hebrew Zecharya, composed of the elements zechar ‘to remember’ + ya ‘God’. This name was borne by a Biblical prophet and in the New Testament by the father […]
ZECH, ZECK, ZEK, ZACH, ZACK, ZAK
– Verdeutschung – Versão alemã de um sobrenome teóforo universal, ou seja, uma fórmula votiva ou religiosa em diversos países. – German: from a short form of the personal name Zacharias. – Em Alemão: formas abreviadas do nome pessoal Zacharias, nome pessoal bíblico grego do Novo Testamento, aramaico e hebraico Zecharya , composto pelos elementos zechar (lembrar) + ya (Deus). Este nome foi levado […]
DOBLER, DÖBLER
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma notável peculiaridade física ou psicológica. – North German (also Döbler): nickname for a dice player, from an agent derivative of Middle Low German dob(e)len ‘to throw dice’, ‘to play (cards or board games)’. – Alemão do Norte (também Döbler): apelido para um jogador […]
MEWS, MEWES
– Verdeutschung – Versão alemã de um sobrenome teóforo universal, ou seja, uma fórmula votiva ou religiosa em diversos países. – North German : from a short form of the personal name Bartholomäus or Bartholomew. – Alemão do Norte: de uma forma abreviada do nome pessoal Bartholomäus ou Bartholomew. Este era um nome pessoal extremamente popular na […]
ALT, ALTER
– Standesname – Este é um sobrenome alemão da categoria dos nomes de condição social utilizados para diferenciar pessoas dentro de contextos específicos. – German: from alt ‘old’, typically applied as a distinguishing epithet to the older of two bearers of the same personal name. – Em Alemão: de alt (velho), normalmente aplicado como um […]
ROSSNER, RÖSSNER
– Ortsname – Classificado como sendo um nome de localidade com o qual o portador indicava o local onde havia nascido. – German: habitational name from any of several places called Rössen in Saxony and East Prussia. – Em Alemão: nome habitacional de qualquer um dos vários lugares chamados Rössen na Saxônia e na Prússia […]