MATHIA, MATHIÄ, MATHIS, MATHI, MATHY, MATHYS, MATTHÄUS, MATTHAUS, MATHES, MATTHES
– Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã que se processou naturalmente no correr dos anos a partir de um nome teóforo estrangeiro. – German: from the personal name Ma(t)thew, vernacular form of the Greek New Testament name Matthias, Matthaios, which is ultimately from the Hebrew personal name Matityahu ‘gift of God’. This was […]
MATTHIAS, MATIAS, MATHIAS, MATHIES, MATTHIES, MATHIESEN, MATTHIESEN, MATTES, MATH, MATHEIS, MATTHEIS, MATTHEW, MATTHEWS, MATHEW, MATHEWS
– Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã que se processou naturalmente no correr dos anos a partir de um nome teóforo estrangeiro. – German: from the personal name Ma(t)thew, vernacular form of the Greek New Testament name Matthias, Matthaios, which is ultimately from the Hebrew personal name Matityahu ‘gift of God’. This was […]
PETSCHAUER, BATSCHAUER
– Ortsname – Este sobrenome alemão é um toponímico, isto é, tem sua origem no nome do povoado onde o portador original residiu ou possuiu terras. – German: habitational name for someone from a place named Petschau (Czech Bečov) near Marienbad (Czech Mariánské Lázně) in the Czech Republic. – Em Alemão, um nome habitacional para […]
BEUTER, BEUTLER, BEUTEL, BEITEL, BEITLER
– Berufsname – Um sobrenome alemão oficializado a partir da atividade profissional dos seus primeiros portadores. – German: occupational name for a bag maker, from an agent derivative of Middle High German biutel ‘bag’, ‘purse’. Em Alemão, um nome profissional de um fabricante de bolsas, derivado de um termo do Alto Alemão medieval “biutel” (bolsa, saco, bolsa […]
BETHE, BETHGE, BETTGER
– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – German (Böttcher): occupational name for a cooper, from Middle High German botecher, bötticher, bütticher, na agent derivative of botech(e), bottich, bütte ‘vat’, ‘barrel’. – Em Alemão, são versões abreviadas do nome Böttcher ou Boetcher ou Buettner, denominação profissional de um tanoeiro, do Alto Alemão medieval […]
BESKOW
– Ortsname – Este sobrenome alemão de localidade foi adotado originalmente para indicar o local de proveniência da pessoa que se apresentava com o mesmo. – German: probably a habitational name from Weskow in Brandenburg. – Em Alemão, certamente um nome habitacional relativo a Weskow em Brandeburgo. Todos os nomes com essa terminação pomerana indicam […]
BAEHR
– Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de característica. Na origem, foi uma indicação dos atributos físicos ou das qualidades morais ou comportamentais do seu portador. – German (Bär): from Middle High German ber ‘bear’, a nickname for someone thought to resemble the animal in some way, a metonymic occupational name for someone who kept a […]
ANGSTROM
ANGSTROM – Erfundener Name – Um sobrenome alemão que pode ser classificado entre os sobrenomes criados. – German: unexplained (of uncertain origin), possibly relating to some currently unknown nickname or a compound name with Tromp (trumpet) as the second term. – Em Alemão: Sem uma explicação clara até o presente momento (de origem e significação […]