SCHEIB, SCHEIBE, SCHEIBIG

 – Wohnstättename – Um sobrenome topográfico alemão que descrevia o local de residência do seu portador. – German: topographic name from Middle High German schībe ‘disk’, ‘sphere’, ‘wheel’, commonly used as a field name. – Em Alemão, um nome topográfico derivado do Alto Alemão medieval “schībe” (disco, esfera, roda), comumente usado como um nome de […]

SCHEFFER, SCHEFFEL

– Berufsname – Um sobrenome alemão oficializado a partir da atividade profissional dos seus primeiros portadores. – German: occupational name for a steward or bailiff, from an agent derivative of Middle High German schaffen ‘to manage’. – Em Alemão, um nome profissional de um mordomo, gerente ou oficial de justiça, de um termo derivado do […]

SCHEEL, SCHEELE, SCHEELER, SCHEL, SCHELE, SCHELER

 – Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de característica. Na origem, foi uma indicação dos atributos físicos ou das qualidades morais ou comportamentais do seu portador. – North German and Dutch: nickname from Middle Low German schele, Dutch sche(e)le ‘squinting’, ‘with a squint’. – Em Alemão e Neerlandês, um apelido do Baixo Alemão medieval “schele” e […]

BLEICKER, BLEICHER, BLEICKNER, BLEICHNER, BLEECKER

 – Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – German: occupational name for a bleacher of textiles, a launderer, or the owner of public bleaching ground, from Middle High German blīcher, German Bleicher. Em Alemão, um nome profissional para um branqueador têxteis, trabalhador ou proprietário de lavadeira ou de local […]