– Berufs- und Wohnstättename – Este sobrenome alemão deriva de apelidos ocupacionais e topográficos, isto é, ele descreve a cena geográfica da casa onde os primeiros portadores residiam e trabalhavam. – 1. Der am Obstbaumgarten wohnt oder der einen besitzt”. Wer einen Baumgarten (= Obstbaumkultur) besitzt, wer dort wohnt, erhält den Namen. In Frankfurt ist der “baumgarter” ein Gemeindebeamter gewesen. 2. German: from an agent derivative of Baum, as a topographic name for someone who lived by a large or otherwise remarkable tree, or an occupational name for a tree warden, a specialist employed by a community to look after the trees, in particular fruit trees, from Middle High German boumen ‘to make tree plantings’. 3. German: topographic or metonymic occupational name for someone who owned or lived by an orchard or was employed in one, from Middle High German boumgarte ‘orchard’ (a compound of boum ‘tree’ and garte ‘enclosure’), German Baumgarten. There are also several villages named with this word, and so in some cases the surname may have originated as a habitational name from one of these. – 1. Nome dado a alguém que morava ou possuía uma plantação ou jardim de árvores frutíferas: “Baum” (árvore); “Garten” (jardim); “Gärtner” (jardineiro ou jardineiro do horto). A forma padronizada no Alto Alemão é Baumgärtner. Quem possuía ou morava numa plantação de árvores frutíferas recebeu este nome. Em Frankfurt o “baumgarter” era um funcionário público da comunidade. – Na Idade Média, antes de um sistema formal de identificação hereditária ter sido desenvolvido, era uma prática comum identificar um homem com o trabalho que ele exercia e referir-se a ele desta forma. Esta era a maneira mais simples de identificação entre os vizinhos e assim surgiram muitíssimos sobrenomes de família, porque estes apelidos foram oficializados como sobrenomes definitivos e hereditários, mesmo que seus descendentes não exercessem mais aquela profissão. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos deste Site. 2. Alemão: derivado de “Baum” (árvore), um nome topográfico para alguém que morava próximo de uma árvore de grande porte ou de um pomar; nome profissional de um encarregado de árvores, um especialista contratado por uma comunidade para cuidar das árvores, em especial as árvores de fruto, do Alto Alemão medieval “boumen” (fazer plantações de árvores). 3. Alemão: topográfico ou nome profissional indireto de alguém que morava numa propriedade com um grande pomar ou foi empregado em um pomar, do Alto Alemão medieval “boum” (árvores) e “garte” (recinto cercado). – Geralmente os sobrenomes englobados sob o título de topográficos são mais fáceis de serem reconhecidos pelo fato de se reportarem a um determinado local, a um espaço físico. Isso quer dizer que eram apelidos que identificavam as pessoas que moravam em uma casa perto de algum ponto de referência específico, marco de território, cena ou acidente geográfico (no caso deste sobrenome, um pomar). A pessoa ficava conhecida com o apelido e continuava a ser chamada daquela forma, mesmo depois de ir morar noutro lugar. Posteriormente os apelidos de localidade foram oficializados como sobrenomes definitivos dentro das famílias. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos deste Site. Há também várias aldeias nomeadas no início com esta palavra, e assim, em alguns casos, o apelido pode ter se originado como um nome toponímico relativo a algum destes locais. * de Bomgarden (um 1157). Primeiras referências a este sobrenome em terras alemãs por volta do ano de 1157.