KEMPER, KEMPE, KAMPE, KAMPMANN

– Berufs- und Ortsname – Um sobrenome alemão oficializado a partir da atividade profissional ou um toponímico que indicava a proveniência do seu portador, podendo também ter outras possibilidades de interpretação. – 1. Berufsname zu mhd., mnd. kempe Kämpfer, auch der für einen gerichtlichen Zweikampf gemietete Berufskämpfer. 2. German: habitational name from any of the twelve places named Kempen in the Dutch-German border area. 3. Kemper leitet sich von Kamp ab und bedeutet Grasland oder Feld (kommt von lateinisch “campus”). Ein “Kemper” war also jemand der ein solches Feld besaß oder an/bei einem solchen Flurstück gewohnt hatte. 4. Niederdeutscher Amtsname zu mnd. kempen “eichen”. 5. South German: from the Austrian dialect word Kamp “comb”, hence a metonymic occupational name for a comb maker or a wool comber, or a topographic name for a mountain dweller, from the same word in the sense “mountain ridge”. – 1. Nome ocupacional derivado do Alto Alemão medieval “kempe” (lutadores, incluindo lutadores profissionais contratados para uma batalha). – Muitos nomes de família em toda a Europa decorrem da ocupação dos seus antepassados na Idade Média. A adição da profissão ao nome de nascimento se tornou uma maneira prática para identificar os comerciantes e artesãos individuais. Mais tarde, com o crescimento da população e a necessidade de documentação, os apelidos de ocupação foram oficializados como sobrenomes definitivos e hereditários, mesmo que seus descendentes não exercessem mais a mesma profissão. Assim surgiram muitíssimos sobrenomes de família. 2. Em Alemão, um toponímico oriundo de qualquer um dos doze lugares chamados Kempen na área de fronteira entre a Holanda e a Alemanha. – Sobrenomes locacionais como este sempre significam que o primeiro portador tinha vindo de uma determinada localidade. Quando se trata de nomes de cidades, foram usados para apelidar as pessoas novas em um lugar: quando um indivíduo mudava de residência, indo se estabelecer numa cidade maior ou noutra região da Alemanha, o nome da sua cidade de origem passava a ser um sobrenome informal para facilitar a identificação. Posteriormente os apelidos de localidade foram oficializados como sobrenomes definitivos e hereditários. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos deste Site. 3. Um derivado do antigo Alemão “Kamp” e do Latim “campus” (campo), tendo sua pronúncia alterada de “A” para “E”, conforme o dialeto. Um Kemper podia ser então alguém que morava no campo. 4. Nome ocupacional administrativo derivado do Baixo Alemão antigo “kempen” (calibrar) para um calibrador de pesos por exemplo. 5. No sul da Alemanha: palavra do dialeto austríaco “Kamp” (pente), daí o nome profissional para um fabricante de pente ou um cardador de lã, ou um nome topográfico para um morador de uma cordilheira, da mesma palavra “Kamp”, mas no sentido de serra ou monte.