HÖFFLER, HÖFLER, HOFFNER, HOFFMANN, HOFFLER, HOFER, HOFFER, HOFFERT, HOFNER, HOFLER, HOFMANN, HOFINGER, HOFIUS

– Berufsname – Sobrenome originado nas atividades profissionais dos seus primeiros portadores. – German: status name for a steward on a farm or estate, from German hof(f) ‘manorfarm’, ‘courtyard’ and Mann ‘man’. Originally, this was a status name for a farmer who owned his own land as opposed to holding it by rent or feudal obligation, but the name soon came to denote the manager or steward of a manor farm, in which sense it is extremely frequent throughout central and eastern Europe. – Nome alemão para o administrador de uma fazenda ou propriedade, do Alemão “hof” ou “hoff” (fazenda). Originalmente, este era o nome da profissão do fazendeiro que possuía sua própria terra em vez de trabalhar pagando aluguel ou obrigação feudal, mas logo adquiriu o sentido de gerente ou administrador de uma fazenda ou propriedade, sentido com o qual é muito freqüente em toda a Europa Central e Oriental. – Na Idade Média, antes de um sistema formal de identificação hereditária ter sido desenvolvido, era uma prática comum identificar um homem com o trabalho que ele exercia e referir-se a ele desta forma. Esta era a maneira mais simples de identificação entre as pessoas e assim surgiram muitíssimos sobrenomes de família. Mais tarde estes nomes passaram a ser transmitidos dentro da família mesmo que os membros dela não exercessem mais a ocupação original. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos deste Site.