MARKGRÄFF, MARCKGRÄFF, MARCKGRÄF, MARKGRÄF, MARGRAF, MARGRAFF, MARCKGRAEF, MARCKGRAEFF, MARKGRAEF, MARKGRAEFF, MARCKGRAF, MARCKGRAFF, MARKGRAF, MARKGRAFF

– Amtsname – Este é um sobrenome alemão da categoria dos nomes administrativos que apontam motivos ocupacionais, mas são diferentes dos sobrenomes profissionais comuns porque se tratam de cargos ou empregos públicos dentro da hierarquia do Estado. – 1. Übername zu mhd. marcgrave “königlicher Richter und Verwalter eines Grenzlandes, Markgrāf”. 2. German and Dutch: status name from Middle High German marcgrāve “margrave” (from marc “boundary” and grāve “royal judge”). In some cases the title may have been applied as a nickname for someone with overbearing behavior or as an metonymic occupational name for a servant in the household of a margrave. – 1. Nome administrativo derivado do Alto Alemão medieval “marcgrave” (juiz real e administrador de terras na divisa ou na fronteira). 2. Em Alemão e Holandês, nome de condição social derivado do Alto Alemão medieval “marcgrave”, composto de “marc” (fronteira) e “grave” (juiz real). Em alguns casos, o título pode ter sido utilizado como um apelido para alguém com comportamento autoritário ou como um nome ocupacional indireto para um servo na casa de um nobre. – Os sobrenomes administrativos como este referem-se a funções dentro da hierarquia do Estado, cargos da nobreza, autoridades, juízes, administradores, gerentes, burocratas, auxiliares e outras graduações provenientes de nomeações reais; cargos operacionais com responsabilidades específicas na execução de tarefas de rotina do governo, patentes do exército ou funções comunitárias locais. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos.