WEGNER, WEGENER, WEHNER, WEHNERT, WEINER, WEINERT, WEGER, WEGMANN, WOINER, WAGLEY, WÄHNER, WAHNER, WAINER, WAINMANN

– Berufsname – Sobrenome oficializado a partir da atividade profissional dos seus primeiros portadores. – 1. Der Wagner (oder auch Wägner) meint den Wagenmacher, Wagenbauer, Stellmacher oder Fuhrmann. Es handelt sich um einen oberdeutschen Ausdruck, der sich von mittelhochdeutsch “wagener” ableitet bzw. von mitteldeutsch “wainer/weiner”. Weitere Formen dieses Berufsnamen sind: Wegener, Wegner, Wahner, Wagener, Wähner, Wehner, Weiner, Wainer, Weinert, Wägner, Wehnert, Woiner, Rademacher, Rademaker, Assenmacher, Assmacher (Asse = Achse). 2. German: occupational name for a carter or cartwright, from an agent derivative of Middle High German wagen ‘cart’, ‘wagon’. The German surname is also well established in Scandinavia, the Netherlands, eastern Europe, and elsewhere as well as in German-speaking countries. 3. German: from Middle High German vuorman ‘carter’, ‘driver’. – 1. O Wagner (ou Wegner) significa ‘fabricante de carroças’ ou ‘condutor de carroça’. É uma expressão do sul da Alemanha que é derivado do Alemão antigo “wagener”, “wainer” ou “weiner”. Rademacher, Rademaker, Assenmacher e Assmacher são outros nomes que também designam o fabricante de carroças. 2. Nome profissional alemão de condutor derivado do Alto Alemão medieval “wagen” (carrinho, carro ou vagão). Este sobrenome também incide muito na Escandinávia, nos Países Baixos, na Europa Oriental e em outros lugares, bem como nas regiões de língua alemã. 3. Nome alemão derivado do Alto Alemão medieval “vuorman” (carreteiro, condutor ou motorista). O sobrenome alemão Wegner originou-se do que na Alemanha baseado na ocupação ou negócio desempenhado pelo portador. Antes de existir um sistema formal de identificação hereditária, era uma prática comum identificar um homem com o trabalho que ele exercia e referir-se a ele desta forma. Esta era a maneira mais simples de identificação entre os vizinhos e assim surgiram muitíssimos sobrenomes de família. Depois estes nomes ocupacionais se tornaram hereditários, ou seja, passaram a ser transferidos de pai para filhos, mesmo que estes últimos não exercessem aquela profissão. Nesse sentido particular, o sobrenome é uma forma variante do nome Wagner, indicando um fabricante de carroças. – Na Idade Média, antes de existir um sistema formal de identificação hereditária, era uma prática comum identificar um homem com o trabalho que ele exercia e referir-se a ele desta forma. Esta era a maneira mais simples de identificação entre os vizinhos e assim surgiram muitíssimos sobrenomes de família. Depois estes nomes ocupacionais se tornaram hereditários, ou seja, passaram a ser transferidos de pai para filhos, mesmo que estes últimos não exercessem mais aquela ocupação original. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos. – No caso de Wegner e versões que começam com Weg, em alguns sentidos, pode também ser de origem locativa. Sobrenomes locativos são aqueles nomes baseados em alguma característica, natural ou adquirida, relacionada ao lugar onde o portador original do nome viveu ou possuiu terras. Essa característica pode ter distingüido o portador inicial do nome em relação a sua comunidade local, e um sobrenome gradualmente envolveu esta característica distintiva. Aqui, o nome é baseado na palavra germânica “weg” (estrada, caminho). Nas primeiras épocas, as vilas possuiam uma única via principal, e alguns que viviam perto dessa estrada podem ter sido chamados Wegner (aquele que mora à beira da estrada).