WACHSMUTH, WESCH, WESCHE
– Vorname – Derivado de antigos prenomes alemães que encerravam virtudes e características desejadas. – German: from the personal name Hwasmot or Wahsmut, meaning ‘sharp mind’. – Derivado do antigo nome pessoal germânico Hwasmot ou Wahsmut, significando ‘mente afiada’. – Muitas alcunhas antigas foram formuladas com as qualidades que os pais esperavam ver em seus […]
WACHHOLZ, WACHHOLTZ
– Ortsname – Sobrenome alemão de localidade com o qual o portador se apresentava indicando a cidade ou aldeia onde havia morado ou nascido. – Herkunftsname zu dem gleich lautenden Ortsnamen (Niedersachsen). – Nome com origem no vilarejo de Wachholz, na Baixa Saxônia. Provavelmente Wachholz deriva de “Wachholder” (junípero) e “Holz” (madeira). – Sobrenomes locacionais […]
WACHENDORF, WACHENHEIM, WACHENROTH, WACHTBERG, WACHTENDONK, WADERN, WADEWITZ, WADGASSEN, WAGHÄUSEL, WAHLSDORF, WAHLSTEDT, WAIBLINGEN, WAKENDORF, WALBECK, WALBURG, WALDBROL, WALDBRÖL, WALDBRUNN, WALDDORF, WALDECK, WALDENBURG, WALDENSTEIN, WALDHAUSEN, WALDHEIM, WALDHOF, WALDKIRCH, WALDKIRCHEN, WALDKRAIBURG, WALDNAAB, WALDORF, WALDOW, WALDSEE, WALDSTEDT, WALDSTEIN, WALDSTETTEN, WALHAUSEN, WALLAU, WALLBACH
– Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]
VROSEN, VROSER
– Ortsname – Sobrenome derivado da cidade de proveniência do seu primeiro portador. – Herkunftsname zum Ortsnamen Frohse, Frose, Frosa. – Sobrenome toponímico relativo aos povoados de Frohse, Frose e Frosa. – Sobrenomes locacionais como este sempre significam que o primeiro portador tinha vindo de uma determinada localidade. Quando se trata de nomes de cidades, […]
VOS
– Beiname – Sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma peculiaridade física dos indivíduos que com ele se apresentavam. – German and Dutch: nickname for someone with red hair, from vos ‘fox’. – Em Alemão e Holandês, um apelido para alguém com cabelo vermelho, originado do termo “vos” (raposa). – Também chamados de sobrenomes […]
VOOS, VOSS, VOSSE
– Wohnstättename und Verdeutschung – Este sobrenome alemão é um topográfico, isto é, ele descreve a cena geográfica da casa onde os primeiros portadores residiam, podendo ser também uma versão de um nome próprio estrangeiro, uma fórmula votiva ou religiosa advinda de outro país. – 1. North German and Norwegian: habitational name from any of […]
VONNEGUT, FUNNEGUT, FONNEGUT
– Wohnstättename – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas descrevendo a cena geográfica da casa onde elas residiam. – German: possibly a topographic name for someone who lived by a hunting track, from the Germanic vonn ‘hunting track’ and gut ‘good’. – Em Alemão, um nome topográfico para alguém que […]
VONNEGUT, FUNNEGUT
– Wohnstättename – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas descrevendo a cena geográfica da casa onde elas residiam. – German: possibly a topographic name for someone who lived by a hunting track, from the Germanic vonn ‘hunting track’ and gut ‘good’. – Em Alemão, um nome topográfico para alguém que […]
NEUKIRCH, NEUKIRCHEN, NEUMARK, NEUMARKT, NEUMARKT, NEUMUNSTER, NEUMÜNSTER, NEUNDORF, NEUNKIRCHEN, NEURATH, NEURUPPIN, NEUSAß, NEUSASS, NEUSÄß, NEUSÄSS, NEUSES, NEUSIß, NEUSISS, NEUSS, NEUSTADT, NEUSTRELITZ, NEUWALD, NEUWIED, NEY
– Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]
KOCKERITZ, KOKERICZ, KOCKITZ, KOCKRITZ, KÖCKRITZ, KODITZ, KÖDITZ, KOFERING, KÖFERING, KOGEL, KOHLBACH, KÖHLBACH, KOHLHOF, KOITZSCH, KOLBACH, KÖLBACH, KOLBERG, KOLBERMOOR, KOLBING, KÖLBING, KOLBITZ, KOLKWITZ, KOLLWITZ, KOLN, KÖLN
– Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]