POPP, POPPE

– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma notável peculiaridade física ou psicológica. – Übernamen zu mhd. poppe “Schwelger, Großtuer”. – Nome de característica no alemão antigo “poppe” (festeiro, folião, farrista, alguém que se acha o máximo). – Os sobrenomes alemães de característica se alteraram muito com o passar do tempo, […]

PONTIUS, PONTIOUS

– Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã de um nome estrangeiro. – German: from the medieval personal name Potentinus, altered by association with Pontius Pilatus. Potentinus was the name of a 4th-century saint who lived in the valley of the Mosel, and it was in that area and around Schleiden, south of Aachen, […]

POHLHEIM, POLHEIM, POHLHEIMER, POLHEIMER

– Ortsname – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado. – Herkunftsname zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenome relativo a uma cidade ou povoado chamado Polheim ou Pohlheim, nomes estes derivados do Baixo Alemão medieval “pōl” (piscina barrenta), denotando uma […]

PÖHLER, PÖHLMANN, POEHLER, POEHLMANN, POHLMANN, POEL, POELMANN, POHLER

– Wohnstättename – Este sobrenome alemão é um topográfico, isto é, ele descreve a cena geográfica da casa onde os primeiros portadores residiam. – German: topographic name for someone who lived by a muddy pool, from an agent noun derived from Middle Low German pōl ‘(muddy) pool’. – Nome topográfico alemão para alguém que morava […]

POHL, POHLE

– Wohnstätte- und Ortsname – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas descrevendo a cena geográfica da casa onde os primeiros portadores residiam ou relacionando-as às cidades de procedência. – 1. German: topographic name from Middle Low German pol ‘(muddy) pool’ (Low German Pohl) or habitational name for someone from the […]

PLATZ, PLATZER

– Wohnstättename – Um sobrenome topográfico alemão que descrevia o local de residência do seu portador. – German: topographic name for someone who lived in the main (market) square of a town or village, from (respectively) Middle High German plaz. In Tyrol, where many farms are called Platz(l), the name refers to an opening or […]

PLASTER

– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – 1. English and North German: metonymic occupational name for a plasterer, from Middle English, Middle Low German plaster (from Latin emplastrum ‘(wound) plaster’ (originally a paste), from Greek emplastron, a derivative of emplassein ‘to shape or form’; the term was carried […]

PITZER

– Wohnstätte- und Berufsname – Um sobrenome topográfico alemão que descrevia o local de residência do seu portador, podendo ser também um sobrenome de profissão, ofício ou maestria. – 1. South German (Bavaria): from pitz ‘corner’, ‘peak’ and -er, suffix of habitation, hence a topographic name for someone living near such a feature in mountainous […]

PRIESEN, PRIEßNITZ, PRIESSNITZ, PRILLWITZ, PRITZIER, PRITZWALK, PRIVELACK, PRONSFELD, PRONSFELDER, PROSCHWITZ, PROSIGK, PROSSDORF, PROßDORF, PRÖßDORF, PRÖSSDORF, PROSSDORFER, PROßDORFER, PRÖSSDORFER, PRÖßDORFER, PRUM, PRÜM, PRUMER, PRUTZKE, PUCH, PUCHHEIM, PULHEIM, PULS, PULSEN, PULSER

 – Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]

PITTNER, PITNER

– Berufsname – Sobrenome de profissão, ofício ou maestria. Há várias versões e uma origem certa. – 1 German (Bavaria, Austria): variant of Büttner or Buettner. – Na Alemanha, Baviera e Áustria: variação de Büttner ou Buettner. 2 Mitteldeutscher Berufsname für den Hersteller von Fässern und Tonnen aus Holz. – Na Alemanha, Baviera e Áustria: […]