HOLZHEIM, HOLZHEIMER, HOLZKIRCHEN, HOLZMINDEN, HOLZWICKEDE, HOMBERG, HOMBERGER, HOMBURG, HOMBURGER, HOMMERSHAUSEN, HOMMERTSHAUSEN, HOMRIGHAUSEN, HONECKER, HONEKER, HONIG, HÖNIG, HONIGER, HÖNIGER, HONNEF, HONNEFER, HOPPEGARTEN, HORB, HORBER, HORNEBURG, HORNEBURGER, HORSTEL, HÖRSTEL, HORSTMAR, HOVELHOF, HÖVELHOF

 – Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]

MOOSER

– Wohnstätte- und Ortsname – Em duas interpretações o sobrenome Mooser figura como adotado originalmente para descrever o lugar de residência da pessoa que se apresentava com o mesmo ou o local do seu nascimento. – 1. Es gibt mehrere Ursprünge die zum – in der Regel oberdeutschen – Namen moser geführt haben: Wohnstättename für […]

MOMBERG

– Ortsname – Classificado como sendo um nome de localidade com o qual o portador indicava o lugar onde havia morado ou nascido. – Habitational name from a place so named in Hessen. – Nome com origem no vilarejo de Momberg no estado de Hessen. – Sobrenomes locacionais como este sempre significavam que o indivíduo […]

MOHR

– Wohnstätte- und Beiname – Um sobrenome topográfico alemão que descrevia o local de residência do seu portador, podendo também ter sido, em sua origem, uma indicação dos atributos físicos do seu primeiro portador. – 1. North German: topographic name for someone who lived in a fen, Middle Low German mōr. 2. German and Dutch: […]

MÖDINGER, MODINGER

– Ortsname – Classificado entre os sobrenomes alemães de localidade com o qual o portador se apresentava indicando a cidade onde havia morado ou nascido. – Herkunftsname zu dem häufigen Ortsnamen Mödingen. – Designação de origem relativa ao vilarejo de Mödingen. – Sobrenomes locacionais como este sempre significavam que o indivíduo era de um determinado […]

MÖCKE, MÖCKER, MOECKE, MOECKER, MOCKE, MOCKER

– Ortsname – Classificado entre os sobrenomes alemães de localidade com o qual o portador se apresentava indicando a cidade onde havia morado ou nascido. – Herkunftsname zu dem häufigen Ortsnamen Möckern. – Designação de origem relativa aos vilarejos de Möckern. – Nome com origem nos lugares chamados Mildenberg em Brandenburg ou Miltenberg na região […]

MILDENBERG, MILDENBERGER, MILTENBERG, MILTENBERGER

– Ortsname – Classificado entre os sobrenomes alemães de localidade com o qual o portador se apresentava indicando a cidade onde havia morado ou nascido. – Herkunftsnamen zu den Ortsnamen Mildenberg in Brandenburg, Miltenberg in Unterfranken. – Nome com origem nos lugares chamados Mildenberg em Brandenburg ou Miltenberg na região de Unterfranken no sul da […]

MIERS, MIER

MIERS, MIER – Wohnstättename – Este sobrenome alemão foi adotado originalmente para descrever o local de residência do portador. – Ist ein friesischer Name und steht für Moor, Morast, Marschland. – Miers é um nome regional frísio (do norte da Alemanha, junto à Holanda) e significa brejo, lamaçal ou pântano. – Sobrenomes locacionais como este […]

MICHELS, MICHELIS, MICHAELIS, MICHALSKE

– Patronymisch – Um sobrenome alemão criado a partir do nome próprio de um indivíduo e agregado ao nome dos filhos e dos netos já como sobrenome. – German: patronymic from any short form of the personal name Michael. – Em Alemão: patronímico de qualquer uma das formas abreviadas do nome pessoal Michael (Miguel, o […]

MICHAEL, MICHEL, MICHEEL, MICKAEL

– Verdeutschung – Versão alemã de um sobrenome teóforo universal, ou seja, uma fórmula votiva ou religiosa em diversos países. – Auf den gleich lautenden Rufnamen bibelschen Ursprungs (hebr. mka’el “Wer ist wie Gott?”) zurückgehender Familienname. – Nome próprio de origem bíblica que significa a expressão “Quem é como Deus?” Existem diversas as variações do […]