FENSTER

– Wohnstättename – Este sobrenome alemão é um topográfico, isto é, tem sua origem no tipo de lugar onde o portador original residiu ou possuiu terras. – German: possibly a habitational name from any of various minor places so named from being in a gap in a range of hills or a clearing in a […]

FUSSNER

– Beiname – Este sobrenome alemão dá pistas dos atributos físicos ou características comportamentais (aparência, vestimenta, caráter ou hábito). – German: from a pet form of a personal name or nickname based on Old High German funs ‘quick’, ‘active’. – Uma forma diminutiva familiar de um apelido derivado do Alto Alemão medieval “funs” (rápido, ativo). […]

FUSS, FUß

– Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de característica. Na origem, foi uma indicação de atributos físicos ou qualidades morais ou comportamentais (aparência, vestimenta, caráter ou hábito). – German: from Middle High German fus ‘foot’, hence most probably a nickname for someone with some peculiarity or deformity of the foot, but perhaps also a […]

FURST, FÜRST, FIIRST

– Beiname – Um sobrenome alemão oriundo de um apelido de analogia. – 1. German: nickname from Old High German furisto ‘the first’, ‘most noble one’, a cognate of Old English Fyrest ‘first’, ‘foremost’. 2. Wie alte Belege zeigen, konnten Bauern Fürst heißen (dictus vurst). Sie waren nicht die Hintersassen eines Fürsten, wie das bei […]

FUNNEGUT, FONNEGUT, VONNEGUT

 – Wohnstättename – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas descrevendo a cena geográfica da casa onde elas residiam. – German: possibly a topographic name for someone who lived by a hunting track, from the Germanic vonn ‘hunting track’ and gut ‘good’. – Em Alemão, um nome topográfico para alguém que […]

FUNCK, FUNK, FUNKE, FUNCKE

– Berufs- und Beiname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria, podendo ser também um sobrenome originado de um apelido relativo a alguma peculiaridade física ou psicológica. – 1. Mittelhochdeutscher Übername “vunke” = “Funke” für einen Schmied oder für einen kleinen, lebhaften, beweglichen, leicht auffahrenden Menschen: ein Mensch wie ein Feuerfunke. […]

FULLER, FULER, VOLLER

 – Berufsname – Um sobrenome alemão oficializado a partir da atividade profissional dos seus primeiros portadores. – German: occupational name for a dresser of cloth, from Latin fullo, with the addition of the ‘-er’ agent suffix). The work of the fuller was to scour and thicken the raw cloth by beating and trampling it in […]

FÜLBER, FULBER, FULBERT

– Vorname – Derivado de antigos prenomes dados aos filhos com a finalidade de transmitir-lhes determinadas qualidades ou desejar-lhes um determinado destino. – German: from a Germanic personal name Vollbrecht, composed of the elements folk ‘people’ and berht ‘bright’, ‘famous’. – Em Alemão, um derivado do nome pessoal germânico Vollbrecht, composto pelos elementos “folk” (povo, […]

FUHRMANN, FUHRIMANN, FURMANN

– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – German: from Middle High German vuorman ‘carter’, ‘driver’. – Em Alemão, derivado do Alto Alemão medieval “vuormann” (condutor, motorista, cocheiro, carroceiro). O sobrenome Alemão Fuhrmann é de origem ocupacional, um sinônimo de Wagner. Consulte Wagner. Nestas circunstâncias o nome se originou […]

FUCHS, FUKS, FUCKS

– Haus- und Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de habitação ou de característica. Na origem, foi uma indicação da casa do portador ou dos atributos físicos ou das qualidades morais ou comportamentais (aparência, vestimenta, caráter ou hábito) da pessoa assim conhecida. – German: from Middle High German vuhs, German Fuchs ‘fox’, nickname for […]