FRÖNER, FRONER, FORNER
– Berufsname – Um sobrenome alemão de origem ocupacional, isto é, tem sua origem no trabalho, comércio ou profissão do portador inicial. – German: occupational name for a baker, from Late Latin furnarius, a derivative of furnus ‘oven’). – Em Alemão, um nome profissional para um padeiro, derivado do Latim tardio “furnarius” e de “furnus” […]
FROMMER, FROMM, FROMER, FROMANN, FROMME, FROMMELT, FROOM, FRUM, FRUMM, FRUMMER
– Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de característica. Na origem, foi uma indicação de atributos físicos ou de qualidades morais ou comportamentais (aparência, vestimenta, caráter ou hábito) da pessoa assim conhecida. – Mittelhochdeutscher Übername “vrum, vrom” = “tüchtig, brav, gut”. * Frumm (um 1267). Primeiros registros deste nome em terras alemãs por volta […]
FRÖLICH, FRÖHLICH, FROLICH, FROHLICH, FROELICH, FROEHLICH
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma notável peculiaridade física ou psicológica. – German: nickname for a person with a cheerful temperament, from German fröhlich ‘happy’, ‘cheerful’ (a derivative of froh ‘happy’, Middle High German frō). – Em Alemão, um apelido para uma pessoa com um temperamento alegre, de “fröhlich” […]
FROES, FROESE, FROEZ, FRÖS, FRÖSE, FRÖZ, FRONZEN, FROS, FROSE, FROZ
– Ortsname – Sobrenome de localidade – Um sobrenome adotado originalmente para indicar o local de nascimento da pessoa que se apresentava com o mesmo, no entanto alguns Froes têm origens distintas. – Herkunftsname zum Ortsnamen Frohse, Frose, Frosa, Frehse. – Nome dado a alguém que veio dos povoados de Frohse, Frose, Frosa ou Frehse. […]
FRITZEN, FRITZKE
– Patronymisch – Este sobrenome alemão é de origem patronímica, baseado no nome próprio de um indivíduo, passado como sobrenome para os filhos e depois dos filhos para os netos e assim sucessivamente. – Ableitung vom Rufnamen “Friedrich” zu althochdeutsch “fridu-rihhi” = “Friede, Schutz und mächtig, Herrscher”. * Fritzen (um 1388). Primeiros registros deste nome […]
FRITZ, FRICKS, FRICK, FRISCH, FRITSCH, FRITSCHER, FICK, FICKE, VICK, VICKE
– Vorname – Derivado de antigos prenomes dados aos filhos com a finalidade de transmitir-lhes determinadas qualidades ou desejar-lhes um determinado destino. – Aus einer ostmitteldeutschen Koseform von Friedrich (zu althochdeutsch “fridu-rihhi” = “Friede, Schutz und mächtig, Herrscher”) entstandene Familiennamen. – Fritsch foi um apelido familiar para crianças no centroleste da Alemanha, derivado do nome […]
FRIES, FRIESE, FREISE, FRIESEN, FRIESNER, FRIESS, FRIEZE, FREESE, FRIIS
– Herkunftsbezeichnung – Um sobrenome homeonímico, da classe dos sobrenomes que demonstram uma identidade devido a motivos de raça, filiação, vassalagem, tribo ou clã de origem. Indica um grupo humano que viveu em alguma região, com alguma liderança inicial e que continua a manter um laço de identidade entre as pessoas que o compõem, por […]
FRIEDRICHS, FRIEDRICHSEN, FRIEDRICHSEHN, FRIEDRICHSON, FRIEDRICHSOHN
– Patronymisch – Este sobrenome alemão é de origem patronímica, baseado no nome próprio de um indivíduo, passado como sobrenome para os filhos e depois dos filhos para os netos e assim sucessivamente. – German: from a pet form of the personal name Friedrich. – Em Alemão, um sobrenome derivado de diminutivos dos nomes pessoais […]
FRIEDRICH, FRIEDERICH, FRIEDMANN, FRIEDEMANN
– Vorname – Derivado de antigos prenomes dados aos filhos com a finalidade de transmitir-lhes determinadas qualidades ou desejar-lhes um determinado destino. – Aus dem gleich lautenden deutschen Rufnamen (althochdeutsch fridu “Schutz vor Waffengewalt, Friede”) und (althochdeutsch ríhhi “Herrschaft, Herrscher, Macht; reich, mächtig, hoch”) entstandener Familienname. – Nome composto das palavras do antigo Alto Alemão […]
FRIEDL, FRIEDEL
– Vorname – Derivado de antigos prenomes dados aos filhos com a finalidade de transmitir-lhes determinadas qualidades ou desejar-lhes um determinado destino. – Kurzform zum Rufnamen “Friederich” mit Suffix ‘L’. – Apelido simplificado derivado do nome Friederich com o sufixo ‘L’, o que indica um diminutivo. Este nome foi formulado para ser um apelido familiar […]