EBERT, EBBERT, EBER, EVER, EVERT, EWER, EWERT

– Metaphorisch – Este sobrenome é uma forma abreviada de outro nome metafórico alemão. – Häufige Kürzung von Eberhard. – Eberhard – Ein besonders in Süddeutschland häufiger Vorname. Wie der Bär (Bernhard) und der Wolf (Wolfgang) ist auch der Eber ein Sinnbild der Stärke. Der zweite Namensteil, -hard, bedeutet: kühn. – Abreviação freqüente do nome […]

ABERSOLD, AEBERSOLD, ÄBERSOLD, EBERSOLE, EBERSOLD

 – Ortsname – Sobrenome de localidade – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas relacionando-as às cidades de procedência. – Swiss German: Altered spelling of the Swiss habitational names Ebersol, Ebersold, Äbersold, Aebersold, from any of several places so named, from Middle High German eber ‘wild boar’ and sol, sul ‘wallow’. […]

EBERSOLE, EBERSOLD, ÄBERSOLD, ABERSOLD, AEBERSOLD

– Ortsname – Sobrenome de localidade – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas relacionando-as às cidades de procedência. – Swiss German: Altered spelling of the Swiss habitational names Ebersol, Ebersold, Äbersold, Aebersold, from any of several places so named, from Middle High German eber ‘wild boar’ and sol, sul ‘wallow’. […]

EBERS, EBERTS, EVERS, EWERS

– Patronymisch – Este sobrenome alemão é de origem patronímica, baseado no nome pessoal de um patriarca, passado aos filhos como sobrenome e depois dos filhos aos netos. – North German: patronymic from Ebert, a Middle Low German form of Eberhardt. – Do norte da Alemanha: patronímicos de Eber, Ebert, Ever e Ewert, versões de […]

EBERHARDT, EBERHART, EBERHARD, EBLEN, EBLIN, EBEL, EBELING, EBLING

– Metaphorisch – Este sobrenome combina dois elementos para formar uma sentença metafórica. – German: from a Germanic personal name composed of the elements eber ‘wild boar’ (Old High German, Old Saxon ebur) and hard ‘brave’, ‘hardy’, ‘strong’. – Em Alemão, derivado do nome pessoal germânico composto com os termos “eber”, derivado do Alto Alemão […]

EBEN, EBENER

– Wohnstättename – Este sobrenome alemão foi adotado originalmente para descrever o local de residência do portador. – Wohnstättename für jemanden, der an einer ebenen Gegend oder im Talboden wohnte. – Nome de moradia para alguém que morava numa região plana ou num vale, derivado da palavra alemã “eben” (plano, nivelado), palavra típica do sul […]

DYCK, DYECK

– Wohnstättename – Um sobrenome alemão que descrevia o local de residência do seu portador. – Wohnstättename zu mnd. dik “Deich, Teich” für jemanden, der an einem Damm oder an einem Teich wohnte. – Nome de moradia no Baixo Alemão medieval (norte da Alemanha e também Holanda) “dik” (dique, pequeno lago) para alguém que morava […]

DUWE, DUVE

– Berufs- und Beiname – Este sobrenome alemão dá pistas dos atributos físicos ou características comportamentais (aparência, vestimenta, caráter ou hábito), podendo ser também um sobrenome oficializado a partir das ocupações dos seus primeiros portadores. – 1. Mittelnorddeutscher Übername “düve” = “Taube” oder als Berufsname für einen Taubenhändler. – 2. North German: from Middle Low […]

DÜSLER, DUESLER, DUSSEL, DUSEL, DUSLER

– Beiname – Este sobrenome alemão dá pistas de atributos físicos ou características comportamentais (aparência, vestimenta, caráter ou hábito). – German: from a southern word for a ghost that walks at night or for a mentally confused person. – Em Alemão, derivado de uma palavra do sul da Alemanha que indicava um fantasma que anda […]