DRESSLER, TRESSLER, TRESLER, TRESNER, TRESSEL, DRECHSLER, DREXLER

– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – German: occupational name for a turner, from Middle High German dreseler or dræselære (formed by the addition of a superfluous agent suffix to Old High German drāsil ‘turner’, a primary derivative of drāen ‘turn’, ‘spin’). A turner would make small objects […]

DRESSENDORF, DRESSENDORFER

– Ortsname – Sobrenome de localidade – Este sobrenome alemão de localidade foi adotado originalmente para indicar o local de proveniência da pessoa que se apresentava com o mesmo. – German: habitational name for someone from Dressendorf in Bayern. – Nome toponímico alemão para alguém vindo da cidade de Dressendorf na Baviera. – Sobrenomes locacionais […]

DRESSEL, DRESSL

– Berufsname und Verdeutschung – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – 1. Verschliffene Form von Drechsel: Berufsname zu mhd. draehsel “Drechsler”, Holzdrechsler, der z. B. hölzerne Becher herstellt. 2. Occupational name for a turner, from Middle High German draehsel. 3. From a pet form of the personal name Andreas. – […]

DRESCH

– Berufsname – Um sobrenome alemão oficializado a partir da atividade e profissional dos seus primeiros portadores. – German: occupational name for a thresher, German Drescher, dreschen, ‘to thresh’. – Nome ocupacional alemão para aquele que debulhava, do Alemão medieval “dreschen” (debulhar). Traduzido literalmente, Dresch é ‘pancada’ ou ‘surra’, e também existe a “Dreschmaschine” (debulhadora). […]

KONIGSBERG, KÖNIGSBERG, KONIGSBORN, KÖNIGSBORN, KONIGSBRUNN, KÖNIGSBRUNN, KONIGSDORF, KÖNIGSDORF, KONIGSFELD, KÖNIGSFELD, KONIGSHOF, KÖNIGSHOF, KONIGSHOFEN, KÖNIGSHOFEN, KÖNIGSLUTTER, KÖNIGSTEIN, KÖNIGSWINTER, KONITZ, KÖNITZ, KONSTANZ, KOPPATZ, KOPPENHAGEN

– Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]

DÖRRIES, DORRIS, DORRIES

DÖRRIES, DORRIS, DORRIES – Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã de um nome estrangeiro. Qualquer nome próprio estrangeiro pode assumir grafia adaptada em Alemão e depois continua a sofrer o processo natural de simplificação e abreviação. – German: from a reduced pet form of the medieval personal name Isidor(i)us (Greek Isidōros, from Isis, […]

DÖRRER, DORRER, DOERRER

– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma notável peculiaridade física ou psicológica. – German: from an old personal name formed with Old Saxon diuri ‘valuable’, ‘dear’. – Em Alemão, derivado de um nome pessoal no dialeto saxônico formado com “diuri” (valioso, querido). – Basicamente os apelidos davam pistas da aparência, […]

DÖRR, DORR, DÖRRE, DURR, DÜRR, DURRE, DURRER, DORRE, DOERR

– Beiname – Sobrenome que dá pistas dos atributos físicos dos primeiros portadores. – Mittel- und niederdeutsche Übernamen zu mnd. dörre, dörr “welk, dürr, trocken” für einen dürren Menschen. – Nome de característica do Alemão medieval “dörr” ou “dörre” (murcho, magro, seco), para uma pessoa muito magra. – Também chamados de antropomórficos, os sobrenomes originados […]

DÖRNER, DORN, DORNE, DORNER, DORNEMANN, DORNING

– Orts- und Wohnstättename – Sobrenome derivado da designação da cidade de proveniência do seu primeiro portador ou da descrição da paisagem da casa onde ele morava. – 1. Herkunftsname vom Ortsnamen “Dorna” oder “Dornbusch”. 2. Mittelhochdeutscher Wohnortname “der am Dornbusch/an der Dornenhecke wohnt”. – 1. Nome dado a alguém que veio do vilarejo de […]

DORF

– Wohnstättename – Classificado como sendo um nome de localidade com o qual o portador indicava o lugar onde morava ou o lugar onde havia nascido. – German: nickname or topographic name for someone who lived in a village, nickname for a villager or a countryman, literally ‘village man’, from Middle High German dorf ‘village’, […]