KROTH

– Vorname – Derivado de prenomes atribuídos aos filhos com a finalidade de desejar-lhes um determinado destino. – German: from a Germanic personal name formed with an element cognate with Gothic hrōtheigs ‘fame’, ‘victory’. – Em Alemão, derivado de um prenome germânico formado com um cognato do termo gótico “hrōtheigs” (fama, vitória). – Nos tempos […]

KROSTEN, KUNNERSDORF, KUNOW, KURSDORF, CROSTEN, CUNNERSDORF, CUNOW, CURSDORF

 – Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]

KROPF, KROPP

– Orts- und Beiname – Este sobrenome alemão dá pistas dos atributos físicos ou características comportamentais (aparência, vestimenta, caráter ou hábito), podendo em alguns casos ser classificado também como um toponímico. – 1. German and Dutch: nickname for a person with a conspicuous crop due to goiter, from Middle High German kropf ‘goiter’, Middle Dutch […]

KRONBERGER, KRONBERG, KRONENBERG, KRONENBERGER, CRONENBERG, CRONENBERGER

– Ortsname – Classificado como um nome de localidade com o qual o portador indicava a cidade onde havia morado ou nascido. – German and Swiss German: habitational name for someone from Kronenberg near Wuppertal. – Em Alemão e Alemão suíço, um nome habitacional para alguém de Kronenberg perto de Wuppertal. – Sobrenomes locacionais como […]

KRON

– Hausname – Um sobrenome alemão originado no símbolo da casa dos primeiros portadores. – German, Dutch, and Swedish: from Middle High German krōn(e) ‘garland’, ‘chaplet’, ‘diadem’, from Latin corona. As a German surname it may have been a habitational name for someone who lived in a house with this sign or a nickname for […]

KRÖGER, KROEGER, KROGER

– Berufsname – Um sobrenome alemão de origem ocupacional, isto é, tem sua origem no trabalho, comércio ou profissão do portador inicial. – German: occupational name for an innkeeper, a variant of Krüger and Krueger. – Em Alemão, um nome profissional para um estalajadeiro, uma variante de Krüger e Krueger. – Era uma prática comum […]

KRISTEN, KRISTEL, KRISTL, KIRSCHLING, KIRSCHING

– Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã de um nome estrangeiro. Qualquer nome próprio estrangeiro pode assumir grafia adaptada em Alemão – 1. South German: pet form of the personal name Christian or Christianus. 2. Kurzform vom Rufnamen Christianus, griech. -lat. Ableitung von Christus. – 1. Sul da Alemanha: forma diminutiva de estimação […]

KRINITZ, KROSSMANN, KROßMANN, KRÖßMANN, KRÖSSMANN, CRINITZ, CROSSMANN, CROßMANN, CRÖßMANN, CRÖSSMANN

 – Ortsnamen – Estes são sobrenomes alemães de localidade com os quais os seus portadores se apresentavam indicando a cidade onde haviam nascido ou morado anteriormente. – Herkunftsnamen zu gleich lautenden Ortsnamen. – Sobrenomes toponímicos alemães originados de nomes de povoados ou cidades. – Sobrenomes locacionais como estes sempre significam que o seu primeiro portador […]

KRIEGER, KREIGSMANN, KRIGSMANN, KRIGER

– Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de característica. Na origem, foi uma indicação de atributos físicos ou de qualidades morais ou comportamentais (aparência, vestimenta, caráter ou hábito) do seu primeiro portador. – Übername zu mhd. kriegen “kämpfen, mit Worten streiten”, mhd. krieger “Streiter, Kämpfer”. – Nome alemão de característica derivado do Alto Alemão […]