DRESSEL, DRESSL

– Berufsname und Verdeutschung – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – 1. Verschliffene Form von Drechsel: Berufsname zu mhd. draehsel “Drechsler”, Holzdrechsler, der z. B. hölzerne Becher herstellt. 2. Occupational name for a turner, from Middle High German draehsel. 3. From a pet form of the personal name Andreas. – 1 e 2. Nome de profissão, do Alto Alemão medieval “draehsel” (torneiro, torneador) para quem fabricava peças de madeira, copos por exemplo. – Na Idade Média, antes de existir um sistema formal de identificação hereditária, era uma prática comum identificar um homem com o trabalho que ele exercia e referir-se a ele desta forma. Esta era a maneira mais simples de identificação entre os vizinhos e assim surgiram muitíssimos sobrenomes de família. Depois estes nomes ocupacionais se tornaram hereditários, ou seja, passaram a ser transferidos de pai para filhos, mesmo que estes últimos não exercessem aquela ocupação original. 3. Derivado do apelido diminutivo de Andreas (André). – Neste caso seria um nome advindo do nome bíblico, que tem versões em todos os idiomas do Ocidente. Alemanizado para Andreas, simplificado com o descarte da primeira sílaba e completado com o final ‘el’, que denota diminutivo porque o costume de criar apelidos carinhosos para as crianças sempre esteve presente em todos os idiomas. Com o passar do tempo estes diminutivos, de forma simples ou combinada, também passaram a ser sobrenomes. Ao longo do tempo, os sobrenomes foram evoluindo e se popularizando, atravessaram fronteiras, passaram de país para país e muitas vezes chegaram a versões espantosasamente diferentes da grafia original. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos deste Site.