FREEH, FREE

– Orts- und Beiname – Sobrenome derivado da cidade de proveniência do seu primeiro portador ou relativo a um apelido que dava pistas da aparência ou do caráter dos primeiros portadores. – 1. North German: habitational name from a place named Frede or Freden. 2. North German: nickname from a variant of Middle Low German wrēd ‘crooked’ – 1. Do norte da Alemanha, um nome habitacional relativo a uma localidade chamada Frede ou Freden. – Sobrenomes locacionais como este sempre significam que o primeiro portador tinha vindo de uma determinada localidade. Quando se trata de nomes de cidades, foram usados para apelidar as pessoas novas em um lugar: quando um indivíduo mudava de residência, indo se estabelecer numa cidade maior ou noutra região da Alemanha, o nome da sua cidade de origem passava a ser um sobrenome informal para facilitar a identificação. Posteriormente os apelidos de localidade foram oficializados como sobrenomes definitivos e hereditários. 2. No norte da Alemanha, um apelido derivado do Baixo Alemão medieval “wrēd” (torto). – Os sobrenomes alemães de característica se alteraram muito com o passar do tempo, muitas vezes perdendo a semelhança com as palavras das quais se derivaram. Alguns podem ser engraçados, alguns surpreendentes, outros embaraçosos. Nestes casos não se pode levar a sério o significado de um sobrenome pelo que entendemos pela tradução disponível, pois o sentido de cada palavra muda com o tempo. Mais tarde os apelidos foram oficializados como sobrenomes definitivos dentro das famílias. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos deste Site.