FREITAG

– Umstandsname – Este é um sobrenome circunstancial que marcava o nascimento de um indivíduo de acordo com uma circunstância ou data que merecia ser lembrada. – 1. German: nickname from (respectively) Middle High German vri-tac and German Freitag ‘Friday’ (Old High German fri-atag, fri-jetag, a translation of Late Latin Veneris dies: Freya was the Germanic goddess of love, sometimes considered as equivalent to the Roman Venus). The German name may have denoted someone born on a Friday or who performed some feudal service then. However, Friday was considered unlucky throughout Christendom in the Middle Ages (because it was the day on which Christ was crucified), and it seems more likely that the name was given to a person considered ill-omened. It is found as a byname in this sense in Old High German. This is by far the commonest of the surnames drawn from the days of the week, followed by Sonntag ‘Sunday’, traditionally a day of good omen. 2. Mittelhochdeutscher Übername “vritac” = “freitag” (Wochentag). – 1 e 2. Em Alemão, um apelido derivado do Alto Alemão “vri-tac” (sexta-feira). No Alemão arcaico “fri-atag” ou “fri-jetag” uma tradução do Latim tardio “Veneris dies”: Freya era a deusa germânica do amor, por vezes considerada uma equivalente da Vênus romana. O nome alemão pode ter indicado alguém que nasceu numa sexta-feira ou que realizava alguma obrigação feudal neste dia da semana. Curiosamente, no entanto, a sexta-feira era considerada um dia de azar em toda a cristandade na Idade Média por ter sido o dia em que Cristo foi crucificado e é até provável que o nome tenha sido dado em muitos casos a uma pessoa considerada de mau agouro, pois às vezes é encontrada com este sentido no Alto Alemão medieval. Esta é de longe o mais comum dos sobrenomes retirados dos dias da semana, seguido de Sonntag (domingo, tradicionalmente um dia de bom presságio). FREITAG – vocábulo em Alemão significa meramente sexta-feira. Para se compreender o sobrenome na língua alemã devemos recuar para um costume medieval (seguramente pré-cristão) que eram os contratos de casamento. Pois bem, os contratos de casamento eram mediados por um contratante que visitava a residência da família da moça pretendida por um rapaz. Costumeiramente, o contratante visitava as casas das pretendidas na sexta-feira. Sexta-feira em alemão como vimos é Freitag, termo proveniente do alto alemão medieval vritac, por sua vez derivado do alto alemão antigo frîatac, que se perde no tempo em ascendentes palavras proto-germânicas ainda mais antigas. O fato é que o vocábulo alemão em suas diferentes formas históricas significa dia de Freya (Freia, Freja, Freyia, Frøya). Freya é a deusa pagã europeia presente nas mitologias germânica e nórdica que é considerada protetora do amor e do casamento, patrona da fertilidade e da beleza. Por isso, desde pelo menos o século I da Era Cristã, quando os povos do sul da atual Alemanha adotaram a semana romana de sete dias, o sexto dia da semana passou a ser dedicado à deusa Freya. O sexto dia da semana, aliás, parece especialmente dedicado a deusas da fertilidade e do casamento, pois entre os romanos esse dia era consagrado a Vênus, entre os gregos a Afrodite e entre os babilônicos a Ishtar. Em razão desse simbolismo, o sexto dia da semana passou a ser sinônimo de bom augúrio e tempo propício para pedidos de casamento. O que queremos dizer é que o sexto dia da semana entre os povos germânicos – o Freitag – passou a designar também o profissional contratante de casamento que, por reminiscência pagã, fazia ordinariamente seu trabalho na sexta-feira. Contudo, com a cristianização progressiva da Europa Central e Europa Oriental durante a Alta Idade Média, a preferência pela sexta-feira se tornou menos consagrada. Mas a vinculação do vocábulo com o ofício de “casamenteiro” permaneceu. Tanto que no baixo alemão setentrional medieval ocorrem os termos frijer, frijger, frijgen, frijen que são derivados de Freya e possuem o significado de anúncio casamenteiro, conquista amorosa, conquista casadoira. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos deste Site. * Frigdag (um 838). Primeiras referências a este sobrenome em terras alemãs por volta do ano de 838.