– Verdeutschung – Este é um sobrenome alemanizado a partir de um nome estrangeiro. Muitos nomes alemães provém de nomes latinos, franceses, poloneses, checos e de outros idiomas. – Aus einer verkürzten Form von Johannes mit dem Suffix -mann hervorgegangener Familienname. Der uralte hebräische Name, der “Gott ist gnädig” bedeutet und in Beziehung zu dem phönizischen Namen Hannibal zu stellen ist, gelangt über das Neue Testament nach Deutschland. – Hanne, ou Hahne, é um diminutivo familiar do nome Johannes com o acréscimo do sufixo “mann” (homem). O costume de criar apelidos carinhosos para as crianças é uma constante em todos os idiomas em todos os tempos. Com o passar do tempo estes diminutivos, de forma simples ou combinada, também passaram a ser sobrenomes. Na Idade Média, Hans era a forma mais freqüente do nome Johannes, que tem sua origem no nome fenício Hannibal e chegou na Alemanha através da versão bíblica do Novo Testamento, João. Consulte Johannes – Ao longo dos séculos, os sobrenomes passaram de um país para outro, evoluíram e sofreram alterações, muitas vezes chegando a versões espantosasamente diferentes da grafia original, como no caso presente. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos deste Site.