HÖPER, HOEPER, HOPER

– Wohnstätte- und Ortsname – Classificado entre os sobrenomes alemães de localidade com o qual o portador se apresentava indicando o lugar onde morava, podendo ser também um sobrenome que originalmente designava a cidade de proveniência do seu portador. – North German: topographic name from hop(e) ‘raised ground in a bog’, or ‘bog’, or a habitational name from any of various places named with this word. – No norte da Alemanha, um nome topográfico derivado de “hope” ou “hoppe” (terreno elevado em meio a um pântano ou simplesmente um pântano), ou um nome habitacional relativo a qualquer uma das várias localidades nomeadas com esta palavra. – Os sobrenomes locacionais como este sempre significam que os primeiros portadores moravam em um determinado lugar. Quando são nomes que descrevem uma paisagem, isso quer dizer que foram apelidos que identificavam as pessoas que viviam em uma casa perto de algum ponto de referência específico ou marco de território (no caso do presente sobrenome, um pântano). Geralmente a pessoa ficava conhecida com aquele apelido e continuava a ser chamada daquela forma quando ia morar noutra região. Posteriormente os apelidos de localidade foram oficializados como sobrenomes fixos e hereditários. – Quando se trata de nomes de cidades, foram usados para apelidar as pessoas novas em um lugar: quando um indivíduo mudava de residência, indo se estabelecer numa cidade maior ou noutra região da Alemanha, o nome da sua cidade de origem passava a ser um sobrenome informal para facilitar a identificação. Posteriormente os apelidos de localidade foram oficializados como sobrenomes definitivos e hereditários. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos deste Site.