HORN, HORNE, HORNER, HORNUNG, HORNING

– Umstands- und Berufsname – Este sobrenome foi na origem um nome próprio que relacionava um indivíduo com alguma circunstância digna de ser lembrada, podendo ter sido também um topográfico que descrevia o local de residência do seu portador, ou também pode ter sido um nome de profissão. – 1. German: nickname from Hornung ‘February’, with reference to a tax obligation or some other association with that month, for example being born in February. 2. English, Scottish, German, and Dutch: from Middle English, Middle High German, Middle Dutch horn or hornik ‘horn’, applied in a variety of senses: as a metonymic occupational name for someone who made small articles, such as combs, spoons, and window lights, out of horn; as a metonymic occupational name for someone who played a musical instrument made from the horn of an animal; as a topographic name for someone who lived by a horn-shaped spur of a hill or tongue of land in a bend of a river, or as a nickname, perhaps referring to some feature of a person’s physical appearance, or denoting a cuckolded husband. 3. German: topographic name referring to the location or shape of a farming property. – 1. Do nome Hornung (o mês de Fevereiro), com referência a uma obrigação tributária ou de alguma outra indicação relativa a este mês, por exemplo, ter nascido em Fevereiro. – Em alguns casos, algo verdadeiramente notável que o indivíduo fez em vida numa determinada data pode ter dado origem a um apelido marcante que foi transmitido aos filhos. 2. Na Inglaterra, Escócia, Alemanha e Holanda, um nome profissional derivado do Inglês, do Alto Alemão e do Holandês medievais “horn” ou “hornink” (chifre, cornos), aplicado em uma variedade de sentidos, como o nome de um artesão que fez pequenos objetos de chifres, como pentes, colheres, utensílios domésticos, amuletos ou jóias; como um nome profissional indireto para alguém que tocava um instrumento musical feito de chifre de animal. Desde aquela época, “horn” e “hornink” também tinham o sentido atual do insulto para o marido traído, tradicionalmente simbolizado por chifres desde longa data. – Muitos nomes de família em toda a Europa decorrem da ocupação dos seus antepassados na Idade Média. A adição da profissão ao nome de nascimento se tornou uma maneira prática para identificar os comerciantes e artesãos individuais. Mais tarde estes apelidos foram oficializados como sobrenomes definitivos e hereditários, mesmo que seus descendentes não exercessem mais a mesma profissão. Assim surgiram muitíssimos sobrenomes de família. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos deste Site.3. Em Alemão, um nome topográfico referindo-se a um local ou propriedade agrícola em forma de chifre, uma faixa de terras em forma de chifre na curva de um rio, isto quer dizer que as pessoas podiam ser conhecidas em função do tipo de lugar onde moravam e continuavam a ser assim chamadas, mesmo quando iam morar noutra região.