JENNE, JENN

– Verdeutschung – Versão alemã de um nome estrangeiro. – South German: from a reduced form of the personal name Johannes. – No sul da Alemanha, derivado de alguma forma reduzida do nome pessoal Johannes. – Desde o começo dos tempos os nomes seguiram uma tendência contínua de abreviação e perda de letras e sílabas, para serem falados mais rapidamente. Trata-se de uma das várias formas do nome de batismo Johannes, que tem sua origem no nome fenício Hannibal. Chegou na Alemanha através da versão bíblica do Novo Testamento, João, que significa “Deus é misericordioso”. Qualquer nome próprio estrangeiro pode assumir grafia adaptada em Alemão e depois continua a sofrer o processo natural de simplificação e abreviação. Ao longo dos séculos, os sobrenomes passaram de um país para outro, evoluíram e sofreram alterações, muitas vezes chegando a versões espantosasamente diferentes da grafia original. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos deste Site.