JURK, JURGEN, JÜRGEN, JUWER, JÖRS, JORS, JOERS, JÖRG, JORG, JOERG, JORGER, JÖRGER, JOERGER, GEORG

– Verdeutschung – Sobrenome teóforo alemanizado comum no dialeto Plattdeutsch (típico do norte da Alemanha). – North German (Jürgens) and Dutch: from the personal name Jürgen, a vernacular form of the Greek Christian name Georgios. Georgios (zu griech. geo-rgós “Landmann, Bauer”). – No norte da Alemanha e Holanda é derivado do Grego Georgios (Jorge, o nome do santo cristão). Na raiz grega, Jorge significa homem do campo, agricultor. Um nome cujas inúmeras versões foram muito populares em todos os países europeus por conta do santo cristão. Apesar da popularidade de São Jorge, poucos fatos são conhecidos de sua vida e os que se têm são baseados em lendas e tradições que passaram de boca através dos anos. Não obstante, todos os escritores e historiadores concordam que foi um soldado romano nascido na Capadócia (Turquia) e falecido em princípios do século IV, provavelmente na cidade de Lydda, atualmente Lod, Israel. A lenda do Dragão é a mais difundida, na qual o santo está a cavalo e luta contra o monstro que aterrorizava a população de Lydda. Santo padroeiro dos namorados nos países latinos da Europa; padroeiro da Grécia, Lituânia, Polônia, Rússia e Sérvia. Sua festa é celebrada no dia 23 de abril. Os sobrenome teóforos de outros idiomas como este eram usados para prestar honra às divindades ou afirmar a convicção em um credo; para consagrar o filho ao santo ou para pedir a proteção do mesmo ou para que o filho se identificasse com as virtudes do santo. Engloba os nomes invocativos de santos do dia do nascimento. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos deste Site.