KRANITZ, KRATZKE, KRATSCH

– Verdeutschung – Este sobrenome é a versão diminutiva alemã de um nome estrangeiro. Qualquer nome próprio estrangeiro pode assumir grafia adaptada em Alemão e depois continua a sofrer o processo natural de simplificação e abreviação. – German: from a pet form of Kratz. – Apelido diminutivo familiar alemão derivado de Kratz. – O costume de criar apelidos carinhosos para as crianças é uma constante em todos os idiomas em todos os tempos. Com o passar do tempo estes diminutivos, de forma simples ou combinada, também passaram a ser sobrenomes. Kratz, por sua vez, é derivado de Pankratz, o nome pessoal medieval do Latim Pancratius e do original Grego “pankratēs” nome composto de “pan” (todos) e “kratēs” (conquistar, subjugar), reinterpretado pelos cristãos como ‘Todo-Poderoso’, portanto, um qualificativo apropriado para Cristo. Foi nome de um mártir cristão do século IV, em Roma, daí a sua popularidade como um nome pessoal na Idade Média em muitos países europeus. É o padroeiro do trabalho e da saúde. Diz a tradição que haverá sorte e saúde na loja ou na casa onde houver uma imagem deste santo apontando para dentro. Seu dia é 12 de maio. Como um símbolo de devoção cristã, neste caso seria um sobrenome teóforo alemanizado. Ao longo dos séculos, os sobrenomes passaram de um país para outro e continuaram a se desenvolver e evoluir, muitas vezes chegando a versões espantosasamente diferentes da grafia original. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos deste Site.