– Verdeutschung – Este é um sobrenome alemanizado a partir de um nome estrangeiro. Muitos nomes alemães provém de nomes gregos, latinos, franceses, poloneses, checos e de outros idiomas. – German: from a short form of the medieval personal name Pankratz, the vernacular form of Latin Pancratius (Greek Pankratios, from pankrate-s “all-in wrestler”, from pan “all”, “every” and kratein “to conquer, subdue”, re-analysed by early Christians as meaning “Almighty” and thus a suitable epithet of Christ). The name was borne by a 4th-century Christian martyr in Rome, hence its popularity as a personal name in the Middle Ages. – Um apelido diminutivo familiar derivado do nome pessoal Pancrácio, o santo cristão (do Grego Pankratios). Na origem grega o nome é composto de “pan” (todos) e “kratios” (conquistar, dominar). Foi nome de um mártir cristão do século IV, em Roma, daí a sua popularidade como um nome pessoal na Idade Média em muitos países europeus. É o padroeiro do trabalho e da saúde. Diz a tradição que haverá sorte e saúde na loja ou na casa onde houver uma imagem deste santo apontando para dentro. Seu dia é 12 de maio. Como um símbolo de devoção cristã, neste caso seria um sobrenome teóforo alemanizado. Ao longo dos séculos, os sobrenomes passaram de um país para outro e continuaram a se desenvolver e evoluir, muitas vezes chegando a versões espantosasamente diferentes da grafia original. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos deste Site.