BLEICKER, BLEICHER, BLEICKNER, BLEICHNER, BLEECKER
– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – German: occupational name for a bleacher of textiles, a launderer, or the owner of public bleaching ground, from Middle High German blīcher, German Bleicher. Em Alemão, um nome profissional para um branqueador têxteis, trabalhador ou proprietário de lavadeira ou de local […]
BAHR, BAHRE
– Vorname – Derivado de antigos prenomes muito populares dados aos filhos com a finalidade de transmitir-lhes determinadas qualidades ou desejar-lhes um determinado destino. Foram obviamente alcunhas baseadas na crença que de algum modo que as crianças seriam impelidas para as qualidades identificadas com o espírito do nome. Além disso, de acordo com as crenças […]
BAHLER, BEHLER
– Ortsname – Classificado como sendo um nome de localidade com o qual o portador indicava o local onde havia nascido. – German: habitational name for someone from either of two places named Behla, near Donau-Eschingen or on the Netze river in eastern Germany. – Em Alemão, um nome habitacional de algum dos dois lugares […]
BAHL
– Vorname – Derivado de antigos prenomes populares dados aos filhos com a finalidade de transmitir-lhes determinadas qualidades ou desejar-lhes um determinado destino. Foram obviamente alcunhas baseadas na crença que de algum modo que as crianças seriam impelidas para as qualidades identificadas com o espírito do nome. Além disso, de acordo com as crenças onomatomantes, […]
BERTHOLD, BERCHTOLD, BÄECHTOLD, BAECHTOLD, BECHTOLD
– Vorname – Originado de antigos prenomes germânicos muito populares que evocavam destinos desejados. Foram obviamente alcunhas baseadas na crença que de algum modo que as crianças seriam impelidas para as qualidades identificadas com o espírito do nome. Além disso, de acordo com as crenças onomatomantes, há em cada nome um conjunto de qualidades, boas […]
BECHTLUFFT
– Vorname – Originado de antigos prenomes germânicos muito populares que evocavam destinos desejados. Foram obviamente alcunhas baseadas na crença que de algum modo que as crianças seriam impelidas para as qualidades identificadas com o espírito do nome. Além disso, de acordo com as crenças onomatomantes, há em cada nome um conjunto de qualidades, boas […]
BEUTER, BEUTLER, BEUTEL, BEITEL, BEITLER
– Berufsname – Um sobrenome alemão oficializado a partir da atividade profissional dos seus primeiros portadores. – German: occupational name for a bag maker, from an agent derivative of Middle High German biutel ‘bag’, ‘purse’. Em Alemão, um nome profissional de um fabricante de bolsas, derivado de um termo do Alto Alemão medieval “biutel” (bolsa, saco, bolsa […]
BETHE, BETHGE, BETTGER
– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – German (Böttcher): occupational name for a cooper, from Middle High German botecher, bötticher, bütticher, na agent derivative of botech(e), bottich, bütte ‘vat’, ‘barrel’. – Em Alemão, são versões abreviadas do nome Böttcher ou Boetcher ou Buettner, denominação profissional de um tanoeiro, do Alto Alemão medieval […]
BESKOW
– Ortsname – Este sobrenome alemão de localidade foi adotado originalmente para indicar o local de proveniência da pessoa que se apresentava com o mesmo. – German: probably a habitational name from Weskow in Brandenburg. – Em Alemão, certamente um nome habitacional relativo a Weskow em Brandeburgo. Todos os nomes com essa terminação pomerana indicam […]
BAEHR
– Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de característica. Na origem, foi uma indicação dos atributos físicos ou das qualidades morais ou comportamentais do seu portador. – German (Bär): from Middle High German ber ‘bear’, a nickname for someone thought to resemble the animal in some way, a metonymic occupational name for someone who kept a […]