BARTEN
– Verdeutschung – Este é um sobrenome alemanizado a partir de um nome estrangeiro. Muitos nomes alemães provêm de nomes gregos, latinos, franceses, poloneses, checos e de outros idiomas. – German and central European: from the genitive form, Bartholomaei, of the Latin personal name Bartholomaeus. – Em Alemão e em toda a Europa central, um […]
BAIERLE, BAIERL
– Herkunftsbezeichnung – Este é um sobrenome da categoria dos homeonímicos, que aponta motivos étnicos. É a indicação do povo de origem, um grupo étnico mais amplo com uma identidade definida. Uma origem não tão restrita quanto uma família ou uma cidade. Fornece a indicação de um grupo humano que viveu em uma determinada região. […]
BLUHM, BLUHME, BLÜHM, BLUM, BLÜM, BLUME, BLUMEN, BLUMER
– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – 1. Mittelnorddeutscher Übername “blöme” = “Blume, Blüte” auch als Berufsname für den “Blumengärtner”. 2. German: from Middle High German bluom ‘flower’, hence an occupational name for a flower gardener or a florist. – 1. Nome de característica no Baixo Alemão medieval […]
BIRK, BIRKE, BIRKEL, BIRKLE, BIRKY
– Wohnstätte- und Ortsname – Um sobrenome alemão que descrevia o local de residência ou dava a proveniência do seu portador. – 1. Für jemanden, der unter Birken bzw. bei einer auffälligen Birke wohnte. 2. Herkunftsname zu Ortsnamen, die mit Birk anfangen. 3. Kurzform von Burkhard. – 1. Nome de moradia para alguém que morava […]
BERWALD, BERWALDT, BÄRWALD, BAERWALD, BARWALD
– Metaphorisch – Um sobrenome metafórico alemão que combina elementos diferentes para compor uma sentença simbólica. – 1. German: from the Germanic personal name Berwald or Bernwald, composed of the elements ber or bern ‘bear’ and wald ‘ruler’ but altered by folk etymology as if from German Bär ‘bear’ and Wald ‘forest’. 2. German: in […]
BECKER, BECKMANN, BECKERT, BECA
– Berufsname – Sobrenome de profissão, ofício ou maestria – Um sobrenome alemão de origem ocupacional, isto é, tem sua origem no trabalho, comércio ou profissão do portador inicial. – Dutch, German, Danish: occupational name for a baker of bread, or brick and tiles, from backen ‘to bake’. Beckert is simply an enlarged form of […]
BALTAR, BALTAZAR, BALTER, BALLER, BALSTER, BALTHAZAR, BALTHAZOR, BALTZER, BALZER, BALZ, BALTZELL, BALSER
– Verdeutschung – Este sobrenome é a versão alemã de um nome estrangeiro. Qualquer nome próprio estrangeiro pode assumir grafia adaptada em Alemão e depois continua a sofrer o processo natural de simplificação e abreviação. – German, Spanish, Portuguese, Dutch, Polish, Czech, Slovak, Hungarian, etc. It is derived from the Biblical personal names Balthazar and […]
BALLMANN, BALLMER, BALMER, BAHLMANN, BAHL
– Vorname, Ortsname – Derivado de prenomes dados aos filhos com a finalidade de transmitir-lhes determinadas qualidades, podendo ser também um sobrenome de localidade para designar o local de proveniência do seu portador. – 1. German: from the Germanic personal name Baldemar, composed of the elements bald ‘bold’ and mar ‘famous’, sometimes with Mann ‘man’. […]
BALDNER, BALTNER, BALTENER
– Beiname – Este sobrenome alemão dá pistas dos atributos físicos ou características comportamentais (aparência, vestimenta, caráter ou hábito) dos seus primeiros portadores. – German: variant of Balt(e)ner, a name from Middle High German balteniere (medieval Latin paltonarius) ‘pilgrim’, ‘vagrant in a pilgrim’s cloak’. – Em Alemão uma versão de Baltner ou Baltener, apelido derivado […]
BALDINGER, BALDINGEN
BALDINGER, BALDINGEN – Ortsname – Sobrenome de localidade – Como sobrenome, deriva do antigo costume alemão de identificar as pessoas relacionando-as às cidades de procedência. – German: habitational name for someone from a place called Baldingen, either in Württemberg, Germany, or Aargau, Switzerland. – Nome toponímico alemão relativo a um lugar chamado Baldingen, tanto em […]