BACHHAUS, BACKHAUS, BAX, BAXHAUS, BACHHUS, BACKHUS, BAXMANN

 – Wohnstättename – Um sobrenome alemão que descrevia o local de moradia do seu portador. – Familienname zurückgehend auf eine niederdeutsche mundartliche Form von Backhaus: Wohnstättename für jemanden, der am Backhaus der Gemeinde wohnte oder dort beschäftigt war. – Os diferentes sobrenomes são versões de Backhaus (padaria ou casa de pães) e são nomes topográficos […]

BACH, BACHE, BACHER, BACHERN, BACHLER, BACHMANN, BACHNER

– Wohnstätte- und Ortsname – Como sobrenome, deriva do antigo costume de identificar as pessoas descrevendo a cena geográfica da casa onde os primeiros portadores residiam ou relacionando-as às cidades de procedência. – 1. Form von Bach, für jemanden der am Bach wohnt. 2. German: topographic name for someone who lived by a stream, Middle […]

BAADER

– Berufsname – Sobrenome de profissão, ofício ou maestria – Sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – Berufsname “badaere” = “der, die im Badehaus Badenden betreut, Arzt”. Der Bader war in der mittelalterlichen Badstube nicht nur für das Baden selbst zuständig, er kümmerte sich auch um die Frisur, riß Zähne und ließ zur Ader. […]

BAADE

– Umstands- und Ortsname – Duas explicações plausíveis dão conta que pode ser um sobrenome circunstancial ou derivado de um apelido de localidade. – Möglich vom mittelhochdeutschen Übernamen “bate, pate” = “Pate” oder als Herkunftsname vom Ort Bauda. – Possivelmente um nome diferenciador no Alemão antigo “bate” ou “pate” (padrinho, ou seja aquele que apresenta […]

BAACK, BAACKE

– Vorname – Derivado de prenomes dados aos filhos com a finalidade de transmitir-lhes determinadas qualidades. – North German (Frisian) and Dutch: either from a reduced form of the Germanic personal name Baldeke (a short form of any of the compound names with the first element bald ‘bold’, for example Baldewin, Baldwin) or from Middle […]