PAINTER, PAINTNER, POINTER, POINTNER, BAINTER, BAINTNER

– Wohnstättename – Sobrenome adotado originalmente para descrever o local de residência da pessoa que se apresentava com o mesmo. – German: topographic name for someone living in a fenced enclosure, topographic name with numerous variants, from Middle High German biunte (modern Bünd-) ‘enclosed plot of land (for cultivation or a farmstead)’. – Nome topográfico para alguém que morava em um recinto vedado; nome topográfico com numerosas versões, do Alto Alemão medieval “biunte” (terra cercada e cultivada, fazenda, Bünd no Alemão moderno). – Geralmente os sobrenomes englobados sob o título de topográficos são mais fáceis de serem reconhecidos pelo fato de se reportarem a um determinado local, a um espaço físico. Isso quer dizer que eram apelidos que identificavam as pessoas que moravam em uma casa perto de algum ponto de referência específico, marco de território, cena ou acidente geográfico (no caso deste sobrenome, uma área cercada e cultivada). A pessoa ficava conhecida com o apelido e continuava a ser chamada daquela forma, mesmo depois de ir morar noutro lugar. Posteriormente os apelidos de localidade foram oficializados como sobrenomes definitivos passados de pai para filho, mesmo que não morassem mais no mesmo lugar. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos.