ROSS, RÖSSER, RÖSLER, RÖSSLER, RÖSELER, ROESSER, ROESLER, ROESSLER, ROESELER, ROSSER, ROSLER, ROSSLER, ROSELER, ROSSELER, ROESSELER

– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – 1. Berufsname zum Roß/Pferd. 2. German: metonymic occupational name for a breeder or keeper of horses, from Middle High German ros ‘horse’; perhaps also a nickname for someone thought to resemble a horse or a habitational name for someone who lived at a house distinguished by the sign of a horse. – 1 e 2. Em Alemão, um nome ocupacional indireto de um criador, dono ou comerciante de cavalos, derivado do Alto Alemão medieval “ros” ou “Roß” (cavalo), podendo ser também um apelido para alguém parecido a um cavalo no sentido figurado, ou um nome habitacional para alguém que morava em uma casa distinguida pelo sinal de um cavalo. – Muitos nomes de família em toda a Europa decorrem da ocupação dos seus antepassados na Idade Média. A adição da profissão ao nome de nascimento se tornou uma maneira prática para identificar os comerciantes e artesãos individuais. Mais tarde, com o crescimento da população e a necessidade de documentação, os apelidos de ocupação foram oficializados como sobrenomes definitivos e hereditários, mesmo que seus descendentes não exercessem mais a mesma profissão. Assim surgiram muitíssimos sobrenomes de família. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos.